44
• AkoprekidačnadesnojstraniručnekonzolestavišnaON,upalitćeseprednjesvjetlo.(Obratipažnjudaćese
nakonnekogvremenaautomatskiprebacitinaOFF,takodaprekidačprvomorašstavitinaOFFizatimnanatrag
naON)
Režim rada za uštedu energije:
Kad se 2 minute ne igraš sa svojim zvjezdanim mopedom BABY born® Interactive, on prelazi u režim rada za
štednjuenergije.ZaponovopokretanjezvjezdanogmopedaBABYborn®interactive”,okreniručicuilipritisni
gumb u sredini ručne konzole ili stavi svoju lutku BABY born® na sjedalo zvjezdanog mopeda.
Prekidač Try Me:
Pritisni gumb u sredini ručne konzole za kratku demonstraciju mogućih zvukova zvjezdanog mopeda.
RežimTrymefunkcioniraispravno,akoseprekidačON/OFF/TryMenalaziupoložajuTryMe.
AkosuVampotrebnedodatneinformacije,možeteihpronaćinawww.baby-born.com(potrebanjespojna
internet).
Čišćenje
PriborBABYborn®Interactivemožesečistitivlažnom(nemokrom)krpom.Osigurajtedaseelektronikanesmočii
da u pretinac s baterijama ne prodre vlaga.
Zapf Creation AG ovime izjavljuje da se kod ovog proizvoda treba obratiti pažnju na zahtjeve i ostale
propise smjernice 1999/5/EC. Ostale informacije možete dobiti na nekoj od niže navedenih adresa tvrtke
Zapf Creation.
Disponiranje sukladno sa OEEO (= Otpad električne i elektronske opreme)
Sviproduktikojisuobilježenisaprekriženomposudomsenemogudisponiratinaopćinskomotpadu.Njihovo
skupljanje se vrši odvojeno. Sistemi za povraćaj i skupljanje u Europi trebaju biti organizirani od strane organizacija
zaskupljanjeirecikliranje.OEEO-produktisemogudisponiratibesplatnonaadekvatnimmjestimazaskupljanje.
Razlog za to je zaštita životne sredine i ljudskog zdravlja od potencijalnih efekata u prisustvo opasnih tvari u
električnoj i elektronskoj opremi.
GR
Αγαπητοί γονείς,
Ευχαριστούμε για την επιλογή του BABY born® Interactive σταρ σκούτερ.
TοBABYborn®InteractiveσταρσκούτερείναιένασκούτερπουφαίνεταισαναληθινόκαιστοοποίοηBABYborn®
μπορείεύκολαναμετακινείται.
Σαςσυνιστούμε,πριναπότηνπρώτηχρήσητουπροϊόντος,ναδιαβάσετεπροσεκτικάτιςοδηγίεςχρήσηςκαινατις
διαφυλάξετεμαζίμετηνσυσκευασία,σεπερίπτωσηπουθατιςχρειαστείτεαργότερα.
Παρακαλώ προσέξτε
Tοπροϊόνπρέπεινασυναρμολογείταικαινακαθαρίζεταιμόνοαπόενήλικες.
Παρακαλούμεκρατήστετομακριάαπότηνυγρασία.
ΠαρακαλούμεχρησιμοποιείτεμόνοκατάλληλααξεσουάρτηςBABYborn®.
Τοπροϊόνδενενδείκνυταιγιαπαιδιάηλικίαςκάτωτων3ετών.
Όλα τα σχετικά με τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
• Ναχρησιμοποιείτεαλκαλικέςμπαταρίεςγιαταπλέονκαλύτεραλειτουργικάχαρακτηριστικάκαιμακράζωή.
• Ναχρησιμοποιείτεμόνομπαταρίεςτουτύπουπουσυνιστάταιγιατοκομμάτι.
• Οιμπαταρίεςπρέπεινααντικαθίστανταιμόνοαπόενήλικες.
• Τοποθετήστετιςμπαταρίεςμετηνσωστήπολικότητα(+και-).
• Μηναναμιγνύετεδιαφορετικούςτύπουςμπαταριώνήπαλιέςμαζίμενέεςμπαταρίες.Μηνβραχυκυκλώνετε
μπαταρίες.
• Μηνβραχυκυκλώνετεμπαταρίες.
• Εάντοπροϊόνδενχρησιμοποιείταιγιαμακρύχρονικόδιάστημα,γυρίστετοκουμπίστηθέση“OFF”,έτσιώστε
ναεξασφαλίσετεμακρύτεροχρόνοζωήςτηςμπαταρίας.Σαςσυνιστούμεεπίσηςναβγάλετετιςμπαταρίεςαπό
τηθέσητουςγιανααποφύγετεενδεχόμενηδιαρροήκαιβλάβητουκομματιού.
• Μηναναμιγνύετεεπαναφορτιζόμενεςκαιμηεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίες.
• Μηφορτίζετεμηεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίες.
• Άδειεςμπαταρίεςπρέπεινααφαιρούνταιαπότοπαιχνίδικαιναοδηγούνταιστουςειδικούςχώρουςσυλλογής
τέτοιωναπορριμμάτων.
• Διατηρείτετιςμπαταρίεςμακριάαπότηνφωτιά,γιατίενδέχεταιναυπάρξειδιαρροήήέκρηξη.
• Εάνεισέλθεινερόστηθήκημπαταριών,στεγνώστετηνμεέναπανάκι.
• Οιεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίεςπρέπεινααφαιρούνταιαπότοπαιχνίδιπριντηνφόρτισήτους.
Присъединете се към разговора за този продукт
Тук можете да споделите какво мислите за Baby Born Star Scooter. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.
отговор | Това беше полезно (2) (Преведено от Google)
отговор | Това беше полезно (0) (Преведено от Google)