Наръчник Dickie Toys Carbon Turbo Mack Truck Радиоуправляем автомобил

Нуждаете се от ръководство за Dickie Toys Carbon Turbo Mack Truck Радиоуправляем автомобил? По-долу можете да видите и изтеглите PDF ръководството безплатно на български език. В момента този продукт има 0 често задавани въпроси, 0 коментари и има 0 гласа. Ако това не е ръководството, което искате, моля свържете се с нас.

Продуктът ви дефектен ли е и ръководството не предлага решение? Отидете в Repair Café за безплатни ремонтни услуги.

Наръчник

Loading…

11
ČEŠTINA MAGYAR
A
B
A
B
CZ
H
Figyelem:
A gyár nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak.
Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
!
!
A jármű nem reagál
Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek
talán ugyanazon a frekvencián adnak?
mrácsok/kerítések zavarják az adást?
Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen
viselkedést az autómodelleknél.
Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek
zavarokat okozhatnak?
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón
található jel magyarázata. Az elektromos készülékek érkek,
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
rjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó
helyen. Az ezzel kapcsolatos rdésekre szívesen válaszol Önnek a
hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
Upozornění:
robce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
!
!
Když přístroj nereaguje
zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často
způso bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
CB, které by mohli způsobit rušení?
Význam symbolu na robku, obalu nebo návodu k použití.
Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně
životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj
do příslušných sběren. ípadné dotazy m zodpoví organizace
odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
+
-
+
-
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden szletében élethű és
kiváló minőségű terméket. Annak érdeben, hogy soig örömét
lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel a cikkel, hogy
megakadályozza a nyes elemek megsérülését. Sok örömet és
szórakozást kívánunk a játékhoz!
Milý zákazníku,
poškození choulostivých vestavěných částí. ejeme m při hře
hodně zábavy!
Biztonsági rendszabályok
(Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A
lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn! Őrizze
meg ezeket az útmutatásokat sőbbiekben felmerülő rdései
esetére! Színbeli és technikai változtatások joga fenntartva. A
szállításbiztosítások eltávolításához felnőttek segítségére van
szükség. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag
játékoknál langyos, szappanos vízzel.
2. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
3. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a kerekek
zelébe, ha a készülék „ON”-ra van kapcsolva!
4. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdeben az elemeket és
az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban.
5. A véletlen működésbe lépés elkerülése érdeben először az
adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál először a
járművet, utána az adót kell kikapcsolni.
6. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza
! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív
pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat
ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen
vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült
elemeket/akkukat távolítsa el a játékl. A nem tölthető elemeket
nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból
ki kell venni. Az újratölthető elemek töltését csak felnőttek
végezhetik. Ne alkalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat,
és ne helyezzen a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut.
Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket. Ne keverje az új és a
régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alli- és normál- (szén-cink)
elemeket és az újratölthető akkukat.
7. A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak alli
elemeket vagy újratölthető NiMH akkumulátorokat használjon, ha
járművön utazik.
8. A vezetékeket tilos csatlakozóaljzatokba helyezni
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí
udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Uschovejte
si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci. Barevné
a technické změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro
přepravu je nutná pomoc dospělých.
2. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
3.
nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON“.
4.
5.
6. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, aby
kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte
použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na
sběrné místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů.
Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny
pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Nabíjecí baterie smí
nabíjet pouze dospělé osoby. Nepoužívejte rozdílné typy baterií
a nevkládejte současně nové a použité baterie. Nezkratujte
spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte
alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí baterie.
7. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s
vozidlem pouze alkalické baterie nebo nabíjecí NiMH baterie.
8. Nevsunujte vodiče do zásuvek
1.
1.
Alváz alulnézetből
1 Be / Ki kapcsoló
(Bekapcsolva hangok nélkül/ KI/
Bekapcsolva hangokkal)
2 Elemtartó rekesz
3 Kormányzás - Finombeállitó
4
elemtartó rekesz
Az elemtartó rekesz kinyitása és az
elemek behelyezése
Járműantenna
Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be a
mellékelt csövecskébe. Dugd be a csövecskét a
tartójába.
vvezérlő
1 Vezérlőkar
(Turbó funkció/előre/hátra/ hang/ ny)
2 Vezérlőkar (kormányzás)
3 Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be
a mellékelt csövecskébe.
4 Ellenőrző lámpa
5
6 virányítóval leválasztható pótkocsi
7 elemtartó rekesz
8 Elemtartó rekesz
Kapcsolja be
Az Adó automatikusan bekapcsol ha az egyik
kart vagy gombot működésbe hozzuk. Az adó
automatikusan kikapcsol.
A jármű működése
Kormányzás - Finombeállitó
Turbó funkció
virányítóval leválasztható pótkocsi
A gombot legalább 2 másodpercig nyomva kell tartani.
A teherautó automatikusan lekapcsolódik és előre megy.
virányítóval rögzíthető pótkocsi
A teherautó lassú manőverezéséhez a menetkart előre Vary
hátra kell nyomni és egyidejűleg nyomva kell tartani a gombot.
A pótkocsi hátsó ajtaja kézzel nyitható
Különlegességek
• Jármű 3 csatornás távirányítóval
• 7 féle menetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra, Hátra-Balra-Jobbra, Stop
virányítóval leválasztható pótkocsi
virányítóval rögzíthető pótkocsi
Kormányzás - Finombeállitó
Turbó funkció
Šasi – pohled dolů
1 Zapínač a vypínač
(Zapnutý bez zvuku / VYP/ Zapnutý se zvukem)
2 přihrádka na baterii
3 Jemné nastavení pro přesnou jízdu
4 uzáver prihrádky na baterii
Otevření prostoru na baterie a
vložení baterií
Anténa vozidla
Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené
trubičky. Trubičku zastrčit do připraveného držáku.
Dálkové ovládání
1 ovládací páčka
(turbo funkce/vpřed/zpět/Zvukové efekty/
Světelné efekty)
2 ovládací páčka (řízení)
3 Anténu kompletněsrolovat a vložit do
přiložené trubičky.
4 kontrolka
5 Zvuk houkačky
6 Možnost odpojit přívěs s použitím ovladače
7 uzáver prihrádky na baterii
8 přihrádka na baterii
Zapněte
Vysílač se zapne automaticky po stisknutí kterékoliv
páčky nebo tlačítka. Vysílač se automaticky vypne.
Ovládání auta
Jemné nastavení pro přesnou jízdu
Turbo funkce
Zvuk houkačky
Možnost odpojit přívěs s použitím ovladače
Tlačítko držte alespoň 2 sekundy stisknuté. Vozidlo se automaticky
odpojí a jede vpřed.
Možnost zajistit přívěs s použitím ovladače
Pro pomalé pojíždění auta pohybujte ovládací páčkou dopředu
nebo dozadu a současně držte tlačítko stisknuté.
Možnost ručního otevření zadních dveří
přívěsu
Zvláštnosti
Vozidlo s 3 kanálovým dálkovým ovládáním
• 7 funkcí:
vpřed-vlevo-vpravo, zpátečka-vlevo-vpravo, stop
Možnost odpojit přívěs s použitím ovladače
Možnost zajistit přívěs s použitím ovladače
• Jemné nastavení pro přesnou jízdu
• hanggal
• fénnyel
• A pótkocsi hátsó ajtaja kézzel nyitható
• turbo funkce
se zvukem
se světlem
Možnost ručního otevření zadních
dveří přívěsu
Konformitási nyilatkozat
az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a tétel
összhangban van az 1999/5/EG irányelv alapvető vetelményeivel
és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG. Originál prohlášení o
shodě je ke stažení na Internetu na následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
A
B
GR
A
B
BG
БЪЛГАРСКИ
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων
ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες
τροποποιήσεις στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους
τροποποιήσεις ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του
χρήστη.
!
!
Το όχημα δεν αντιδρά
Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση ON“.
Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές;
Εχουν στραβώσει ή είναι λερωμένες οι επαφές μπαταριών;
Είναι άδειες ή ελαττωματικές οι μπαταρίες;
Το όχημα δεν αντιδρά σωστά,
η εμβέλεια είναι πολύ μικρή!
Μειώνεται η απόδοση των μπαταριών/συσσωρευτών;
Μήπως υπάρχουν πλησίον και άλλα μοντέλα με ασύρματο
τηλεκοντρόλ, τα οποία εκπέμπουν ενδεχομένως στην ίδια
συχνότητα;
Μήπως προκαλούν διαταραχές μεταλλικά πλέγματα/φράχτες;
Οι πυλώνες ηλεκτρικών γραμμών ή εκπομπών προκαλούν
ανεξέλεγκτη συμπεριφορά του οχήματος.
Μήπως υπάρχουν πλησίον γουόκι-τόκι/ασύρματα CB, τα οποία
ενδέχεται να προκαλούν διαταραχές;
Η σημασία του συμβόλου επί του προϊόντος, επί της συσκευασίας
ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμες
ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας ισχύος στα οικιακά
σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία περιβάλλοντος και
διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρμόδια
υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί
του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για
την αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας.
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни
смущения, които могат да се предизвикат от неавторизираната
модификация на това оборудване. Такива модификации могат
да анулират правото за използване от потребителя.
!
!
Превозното средство не реагира
Поставете прекъсвачите на колата и на предавателя на ON”.
Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните
батерии?
Изкривени или замърсени ли са контактите на батерията?
Изпразнени или дефектни ли са батериите?
Превозното средство не реагира, Обхватът
е твърде малък!
Намалява ли мощността на батериите/акумулаторните
батерии?
Има ли в близост други модели с дистанционно управление,
които предават на същата честота?
Предизвикват ли се смущенията от метални решетки/
огради?
Предавателни и електрически стълбове водят често до
неконтролируемо движение на автомобила.
Има ли в близост Walkie-Talkie/CB-радиоапарати, които могат
да предизвикат смущения?
Значение на символа върху продукта, опаковката или
инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични
суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния срок на
работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на
околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред
в специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят
компетентната организация, отговорна за отстраняването на
отпадъците или Вашият специализиран търговец.
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
+
-
+
-
Αγαπητέ πελάτη,
χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το
προϊόν υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το
μοντέλο σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να χειρίζεστε
προσεκτικά το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε βλάβες στα
ευαίσθητα εξαρτήματά του. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση
στο παιχνίδι σας!
Уважаеми клиенти,
радваме се, че взехте решение да закупите този
висококачествен и детайлно изработен продукт. За да се
радвате дълго време на Вашия модел Ви умоляваме да
манипулирате внимателно този артикул, за да предотвратите
повреда на чувствителни компоненти. . Желаем Ви много
удоволствие при играта!
Μέτρα πρόληψης
(Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των
τριών ετών. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας μικρών
εξαρτημάτων που είναι επικίνδυνα για κατάποση!
Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις αποδείξεις για ενδεχόμενη
αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών χρώματος
και τεχνικών αλλαγών. Είναι απαραίτητη η βοήθεια ενηλίκων
για την απομάκρυνση των ασφαλειών μεταφοράς.
2. ιατνοφέρτσιρεπ νοσόφε ,αμηχό οτ άληψ έτοπ ετενώκησ νηΜ
ακόμα οι τροχοί.
3. Μην πλησιάζετε με τα δάκτυλα, τα μαλλιά ή με χαλαρό
ρουχισμό τον κινητήρα ή τους τροχούς, εφόσον η συσκευή
είναι ενεργοποιημένη στη θέση „ON“.
4. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε
περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες και οι
συσσωρευτές από το όχημα.
5. Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν το
όχημα, ώστε να αποφεύγεται η απρόβλεπτη λειτουργία. Κατά
την απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποιείται πάντα
πρώτα το όχημα και μετά ο πομπός.
6. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό
αυτό μπαταρίες ! Τοποθετήστε τις μπαταρίες έτσι ώστε
οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή
θέση! Μην πετάτε μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά
απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα ειδικά σημεία
συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Απομακρύνετε τις άδειες
μπαταρίες από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν
από την επαναφόρτισή τους. Οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο από ενήλικες. Μη
χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών και μην
τοποθετείτε ταυτόχρονα μαζί νέες και μεταχειρισμένες
μπαταρίες. Μ ην τις βραχυκυκλώνετε. Μην αμαμιγνύετε νέες
και παλιές μπαταρίες. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές, κανονικές
νθρακαςψευδάργυρος) και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
7. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα συνιστάται
η χρήση με το όχημα μόνο αλκαλικών μπαταριών ή
επαναφορτιζόμενων μπαταριών NiMH.
8. Δεν πρέπει να εισάγονται σύρματα στις πρίζες
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподходящо за деца под 3 години.
Има опасност от задушаване поради наличието на малки
части, които могат да се погълнат! Запазете тези указания
в случай на евентуална кореспонденция. Запазено право
на цветни и
технически промени. За отстраняване на
подсигурителните приспособления при транспортиране.
е необходима помощта на възрастно лице.
2. Не повдигайте никога превозното средство, докато се
въртят колелата.
3. Не приближавайте пръстите, косата или свободно
облекло до двигателя или колелата, когато уредът е
поставен на “ON”.
4. За да предотвратите неочакваното пускане, извадете
батериите и акумулаторните батерии от играчката, когато
не я използвате
5. Първо трябва да се включи предавателя и едва след това
превозното средство, за да се предотврати неочакваното
му пускане. При изключване - първо превозното средство
и едва след това предавателя.
6. Използвайте само определените за целта батерии !
Поставете ги така, че положителните и отрицателните
полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните
батерии в домакинския боклук, ами ги занесете до
определения пункт за рециклиране или ги изхвърлете в
пункта за събиране на специфични отпадъци. Отстранете
празните батерии от играчката. Батерии, които не могат
да бъдат отново заредени, не трябва да се зареждат.
Батерии, които могат да се зареждат, трябва да се извадят
предварително от играчката. Презареждащите се батерии
трябва да бъдат зареждани само от възрастни. Не
използвйте различни видове батерии и не употребявайте
едновременно стари и нови батерии. Не съединявайте
накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте новите
и старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни
(диоксид-цинк) и такива батерии, които могат отново да
се зареждат.
7. е да използвате само алкални батерии или презареждаеми
никел-металхидридни батерийни пакети в автомобила.
8. Жиците не трябва да бъдат вкарвани в електрически
контакти
1.
1.
Κάτω άποψη πλαισίου
1 Διακόπτης Εντός/Εκτός
(Ενεργοποίηση χωρίς ήχο/ OFF (ΑΠΕΝΕΡΓ.)/
Ενεργοποίηση με ήχο)
2 Θήκη μπαταριών
3 Ακριβής ρύθμιση ελέγχου
4 Κλείστρο θήκης μπαταριών
Ανοίξτε τον χώρο των μπαταριών και
Kεραία οχήματος
Ξετυλίξτε μλήρως την κεραία και εισάγετέ την στο συνημμένο
σωληνάκι. Εισάγετε το σωληνάκι στην μροßλεμόμενη ßάση.
βάλτε μέσα τις μπαταρίες Τηλεκοντρόλ
1 Μοχλός ελέγχου
(Λειτουργία τούρμπο,προς τα εμπρός, όπισθεν/ ήχος/ φως)
2 Μοχλός ελέγχου (διεύθυνση)
3 Ξετυλίξτε μλήρως την κεραία και εισάγετέ την
στο συνημμένο σωληνάκι.
4 λαμπάκι ελέγχου
5 Εφέ Ήχου Κόρνας
6 Αποσπάσιμο Τρέιλερ με πομπό
7 Κλείστρο θήκης μπαταριών
8 Θήκη μπαταριών
Ανoίξτε το διακόπτη
Ο πομπός ενεργοποιείται αυτόματα κατά την
ενεργοποίηση ενός μοχλού ή ενός κουμπιού. Ο πομπός
απενεργοποιείται αυτόματα.
Λειτουργία οχήματος
Ακριβής ρύθμιση ελέγχου
Λειτουργία τούρμπο
Εφέ Ήχου Κόρνας
Αποσπάσιμο Τρέιλερ με πομπό
Κρατήστε πατημένο το κουμπί για περισσότερο από 2
δευτερόλεπτα. Το τρέιλερ αποσπάται αυτόματα και το
όχημα προχωρά.
Κλείδωμα Τρέιλερ με πομπό
Για τους αργούς ελιγμούς του οχήματος, σπρώξτε το μοχλό
προς τα εμπρός ή προς τα πίσω και κρατήστε πατημένο το
κουμπί ταυτόχρονα.
Χειροκίνητο άνοιγμα της πίσω πόρτας
του τρέιλερ
Ιδιαιτερότητες
• Όχημα με το ραδιοφωνικό χειριστήριο 3 καναλιών
• 7 λειτουργίες οδήγησης:
mπροστά-αριστερά-δεξιά-
όπισθεν-αριστερά-δεξιά, στοπ
• Αποσπάσιμο Τρέιλερ με πομπό
• Κλείδωμα Τρέιλερ με πομπό
• Ακριβής ρύθμιση ελέγχου
Шаси - поглед отдолу
1 Прекъсвач Вкл. / Изкл
(Вкл без звук/ ИЗКЛ/ Вкл със звук)
2 Гнездо за батериите
3 прецизна настройка накормилния механизъм
4 Капак за затваряне на батерийното гнездо
Отваряне на отделението за батерии
и поставете батериите
Автомобилна антена
Развийте антената и я пъ хнете в приложената
тръбичка. Пъхнете тръбичката в предвиденото за това
място.
Дистанционно управление
1 Лост за управление
(турбо функция/напред/назад/ звук/ светлина)
2 Лост за управление (каране)
3 Развийте антената и я пъ хнете в
приложената тръбичка.
4 Контролна лампичка
5 Звуков Ефект от Клаксон
6 Ремарке, което се отделя с предавател
7 Капак за затваряне на батерийното гнездо
8 Гнездо за батериите
Включете
Предавателят се включва автоматично при натискане
на някой лост или копче. Предавателят се изключва
автоматично.
Използване на количката
прецизна настройка накормилния
механизъм
турбо функция
Звуков Ефект от Клаксон
Ремарке, което се отделя с предавател
Задръжте копчето натиснато най-малко 2 секунди. Автомобилът
се свързва автоматично и тръгва напред.
Ремарке, което се заключва с предавател
За бавно маневриране на автомобила натиснете лоста за
движение напред или назад и едновременно с това задръжте
копчето натиснато.
Ръчно отваряне на задната врата на
ремаркето
Особености
• 7 двигателни функции:
напред-наляво-надясно,
назад-наляво-надясно, стоп
Ремарке, което се отделя с предавател
Ремарке, което се заключва с предавател
• Λειτουργία τούρμπο
• με δόνηση
• Φώς
• Χειροκίνητο άνοιγμα της πίσω
πόρτας του τρέιλερ
• прецизна настройка накормилния механизъм
• турбо функция
• със звук
• със светлина
Ръчно отваряне на задната врата
на ремаркето
Δήλωση Συμμόρφωσης
Σύμφωνα με την Οδηγία 1999/5/EΚ (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG με το παρόν δηλώνει ότι αυτό το
προϊόν πληροί τις βασικές απαιτήσεις και είναι σύμφωνο με άλλους
σχετικούς κανονισμούς της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον
παρακάτω σύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Декларация за съответствие
Съгласно директива 1999/5/EС (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че тази позиция
се намира в съответствие с основните изисквания и другите
съществени разпоредби на директива 1999/5/EG. Можете
да прегледате оригиналната декларация за съответствие в
Интернет на адрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Изтегли ръководство на български (PDF, 7.18 MB)
(Помислете за околната среда и отпечатайте това ръководство само ако наистина е необходимо)

Loading…

оценка

Кажете ни какво мислите за Dickie Toys Carbon Turbo Mack Truck Радиоуправляем автомобил, като дадете оценка на продукта. Искате ли да споделите опита си с този продукт или да зададете въпрос? Моля, оставете коментар в долната част на страницата.
Доволни ли сте от Dickie Toys Carbon Turbo Mack Truck Радиоуправляем автомобил?
да Не
Бъдете първи, оценили този продукт
0 гласове

Присъединете се към разговора за този продукт

Тук можете да споделите какво мислите за Dickie Toys Carbon Turbo Mack Truck Радиоуправляем автомобил. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.

Повече за това ръководство

Разбираме, че е хубаво да имате хартиено ръководство за вашия Dickie Toys Carbon Turbo Mack Truck Радиоуправляем автомобил. Винаги можете да изтеглите ръководството от нашия уебсайт и да го отпечатате сами. Ако искате да имате оригинално ръководство, препоръчваме ви да се свържете с Dickie Toys. Може да са в състояние да предоставят оригинално ръководство. Търсите ли ръководството на вашия Dickie Toys Carbon Turbo Mack Truck Радиоуправляем автомобил на различен език? Изберете предпочитания от вас език на началната ни страница и потърсете номера на модела, за да видите дали го предлагаме.

Спецификации

Марка Dickie Toys
Модел Carbon Turbo Mack Truck
Категория Радиоуправляеми коли
Тип файл PDF
Размер на файла 7.18 MB

Всички ръководства за Dickie Toys Радиоуправляеми коли
Още ръководства на Радиоуправляеми коли

Наръчник Dickie Toys Carbon Turbo Mack Truck Радиоуправляем автомобил

Свързани продукти

Свързани категории