Наръчник Medisana BU 540 Connect Монитор за кръвно налягане

Нуждаете се от ръководство за Medisana BU 540 Connect Монитор за кръвно налягане? По-долу можете да видите и изтеглите PDF ръководството безплатно на български език. В момента този продукт има 2 често задавани въпроси, 1 коментар и има 0 гласа. Ако това не е ръководството, което искате, моля свържете се с нас.

Продуктът ви дефектен ли е и ръководството не предлага решение? Отидете в Repair Café за безплатни ремонтни услуги.

Наръчник

Loading…

®
Hur fungerar mätningen?
Denna medisana blodtrycksmätare är avsedd för att mäta blodtrycket
vid överarmen. Mätningen sker genom en mikroprocessor - redan medan
manschetten pumpas upp. Apparaten upptäcker systolen snabbare och avslutar
mätningen tidigare än vid den vanliga mätningen.
Därigenom förhindras ett onödigt för högt pumptryck i manschetten. Dessutom
har blodtrycksmätaren en funktion för att upptäcka oregelbundna hjärtslag
(s.k.arytmier) som kan påverka mätresultaten. Om en sådan arytmi fastställs
visas detta med motsvarande symbol på displayen.
Blodtrycksklassicering
Sätt fast manschetten på rätt sätt.
Lossa eventuellt kläderna på
armen. Upprepa mätningen på
rätt sätt.
Sätt fast manschetten på rätt
sätt. Upprepa mätningen på rätt
sätt.
Sätt fast manschetten på rätt
sätt. Upprepa mätningen på rätt
sätt.
Slappna av för ett ögonblick.
Lägg på manschetten igen och
upprepa mätningen. Kontakta
läkare om problemet fortfarande
är aktuellt.
Mätvärde utanför
mätområdet
Det går inte att
upptäcka puls
Svaga batterier
Ingen
indikering
Fel och åtgärder
OrsakSymbol
FI/SE
0297
VARNING
För lågt blodtryck är en hälsorisk på samma sätt som för högt
blodtryck! Anfall av svindel kan leda till farliga situationer
(t.ex. i trappor eller i traken)!
Mätningarnas inverkan och utvärdering.
Mät ditt blodtryck era gånger, spara resultaten och jämför dem sedan med
varandra. Dra inga slutsatser från ett enda resultat.
Dina blodtrycksvärden bör alltid bedömas av en läkare som också känner till
din hälsohistoria. Om du använder apparaten regelbundet och sparar värdena
för läkaren, bör du också regelbundet visa upp dessa för läkaren
Tänk också på att de dagliga blodtrycksmätningarnas värden påverkas
av många faktorer. Rökning, alkoholförtäring, mediciner och kroppsarbete
påverkar mätvärdena på olika sätt.
Mät blodtrycket före måltiderna.
Innan du mäter blodtrycket bör du ha vilat under minst 5-10 minuter.
Informera din läkare om du tycker att det systoliska eller diastoliska värdet,
trots korrekt genomförd mätning, är ovanligt (för högt eller för lågt) och detta
upprepas era gånger. Detta gäller också om en oregelbunden eller mycket
svag puls i sällan förekommande fall inte medger någon mätning.
Ibruktagning
Lägga i/byta batterier
Du måste sätta in medföljande batterier innan du använder apparaten.
Batterifackets lock
3
sitter på apparatens undersida. Öppna det och sätt in de 4
medföljande batterierna 1,5 V-batterierna, typ AAA LR03. Beakta polariteten (se
markeringarna i batterifacket). Stäng batterifacket igen. Batterierna ska bytas när
batterisymbolen
u
visas på displayen
9
, eller om det inte visas något alls på
displayen när apparaten slås på.
Inställning
1. Datum och klockslag:
Tryck vid avstängd apparat på SET-knappen
7
. Tiden visas. Håll nu SET-knappen
7
tryckt tills inmatningsplatsen för året blinkar. Tryck på MEM-knappen
6
era
gånger tills valt årtal visas. Tryck på SET-knappen
7
för att bekräfta årtalet.
Därefter kommer du till inställningen av månad och dag, tidsformatet (12 eller
24 timmar) samt timme och minut. Ställ in respektive data på motsvarande sätt.
Efter inmatningarna visas “dOnE” och de inställda värdena på displayen och
därefter stängs apparaten av.
2. Ställa in användarminnet:
medisana blodtrycksmätare för överarmen BU 540 connect erbjuder
möjligheten att lägga in de uppmätta värdena i två olika minnen. I varje minne
nns 250 tillgängliga platser. Med knappen för användarminne
5
kan välja
mellan användare och användare när apparaten är påslagen. Valet visas
sedan i displayen
o
.
Tryckmanschetten tas på
1. Stick före användning in luftslangens ände i öppningen på apparatens vänstra
sida
1
.
2. För manschettens öppna sida så genom metallbygeln att kardborreknäppningen
sitter på utsidan och att en cylindrisk form (Fig 1) uppstår. För manschetten
över din vänstra överarm.
3. Placera luftslangen mitt armen i långngrets förlängning (Fig 2) (a).
Manschettens underkant bör därvid ligga 2-3 cm ovanför armbågen (b).
Spänn manschetten och för ihop kardborreknäppningen (c).
4. Mät på naken överarm.
5. Bara om manschetten inte kan sättas på den vänstra armen får den sättas på
den högra. Mätningarna ska alltid göras på samma arm.
6. Rätt mätposition i sittande läge (Fig 3).
VIKTIGT
Följ bruksanvisningen! Om anvisningarna i
bruksanvisningen inte
följs kan det leda till svåra personskador
eller skador på apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars
kan det nnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas,
annars kan det nnas risk för skador på
apparaten.
ANVISNING
De här texterna innehåller praktisk
information om installation eller användning.
Apparatklass: typ BF
LOT-nummer Serienummer
Tillverkare
Tillverkningsdatum
SN
Allmänna orsaker till felaktiga mätresultat
Vila 5-10 minuter före mätningen: ät inte, drick
ingen alkohol, rök inte, utför inget kroppsarbete,
utför inga sportsliga aktiviteter, bada inte.
Alla sådana faktorer/aktiviteter kan påverka
mätresultatet.
Ta av klockor och smycken från handleden som
ska mätas.
Mät alltid runt samma handled (vanligtvis vänster
arm).
Mät blodtrycket regelbundet och alltid vid samma
tidpunkter på dygnet. Blodtrycket förändras under
dagens lopp.
Om patienten försöker stödja armen kan det leda
till att blodtrycket stiger.
Välj en bekväm och avslappnad position, spänn
inte armmusklerna i armen där mätningen görs.
Använd vid behov en kudde som stöd.
Om handleden hålls under eller över hjärtats nivå
blir mätningen felaktig.
Om manschetten sitter löst eller är öppen leder
det till felaktiga mätresultat.
Om mätningen upprepas era gånger efter
varandra stockar sig blodet i armen, vilket kan
leda till felaktiga mätresultat. Blodtrycksmätningar
som görs efter varandra bör göras med 3 minuters
paus eller efter att armen hållits så att blodet kan
rinna ner.
SE Säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets-
nvisningarna, noga innan du använder apparaten
och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om
apparaten lämnas vidare till en annan person måste
bruksanvisningen följa med.
Apparaten är endast avsedd för privat bruk inomhus.
Apparaten bör benna sig i användningsområdet i ca 30 minuter före
användningen så att den anpassas till rumstemperaturen. Använd endast
apparaten under omgivningsförhållanden som anges i tekniska data.
Rådgör med din läkare före användningen om du är osäker.
Använd endast apparaten för avsett ändamål och på det sätt som beskrivs i
bruksanvisningen.
Garantin upphör att gälla om apparaten används för andra ändamål än de som
anges här.
Apparaten får inte användas för att kontrollera hjärtfrevensen hos en pacemaker.
Hjärtrytmrubbningar eller arytmier orsakar en oregelbunden puls. Detta
kan orsaka svårigheter att registrera korrekt mätvärde vid mätningar med
oscillometriska blodtrycksmätare. Den här apparaten är elektroniskt så utrustad
att den detekterar eventuella arytmier och visar detta med en symbol
z
i
displayen. Kontakta då din läkare.
När det nns allergier mot polyester resp. plaster ska apparaten inte användas.
Som med alla oscillometriska blodtrycksmätare kan vissa medicinska
förhållanden leda till felaktiga mätresultat. Till dessa räknas bland andra:
hjärtrytmrubbningar, lågt blodtryck, cirkulationsrubbningar, chocktillstånd,
diabetes, graviditet, preeklampsi etc. Samråd därför med din läkare innan du
använder apparaten.
Lägg aldrig på manschetten på skadade hudavsnitt.
Mät inte blodtrycket när det samtidigt utförs andra mätningar på samma
kroppsdel eftersom de då kan störas el. kanske inte fungerar.
Om Ni skulle känna obehag under pågående mätning, t.ex. smärta i överarmen
eller andra besvär, agera enligt följande: Tryck in START/STOP knappen
8
för att släppa ut luften ur manschetten. Lossa manschetten och tag av den
från överarmen.
Om en felfunktion i sällsynta fall skulle göra att manschetten förblir uppumpad
hela tiden under mätningen så måste den öppnas direkt. Förlängd belastning
av armen genom ett för högt tryck i manschetten (manschettryck >300 mmHg
eller ett permanent tryck >15 mmHg under 3 min.) kan leda till en ekkhymos
hos armen.
Mätningar som sker för ofta och i följd kan leda till störningar i blodcirkulationen
och därmed till skador.
Vid användning och förvaring är det viktigt att se till att kabeln och luftslangen
dras på sådant sätt att de inte utgör en stryprisk.
Böj aldrig luftslangen under användning, eftersom det kan leda till personskador.
Den får inte heller tryckas ihop eller blockeras på något annat sätt.
Förbind inte luftslangen med andra medicinska system eftersom luft då ev.
hamnar i intravaskulära system eller trycket skulle kunna öka vilket kan leda
till allvarliga skador.
Apparaten är inte lämplig till en permanent övervakning av blodtrycket under
operationer eller till behandling av medicinska akutfall.
Apparaten är inte lämplig för användning under patienttransport utanför en
sjukvårdsinrättning.
Apparaten kan inte användas tillsammans med kirurgiska utrustningar.
Vidta aldrig själv några terapeutiska åtgärder på grund av mätresultatet. Ändra
aldrig föreskriven medicindosering.
Apparaten får inte användas i närheten av apparater som sänder ut kraftig
elektrisk strålning, som t.ex. radiosändare eller mobiltelefoner. Detta kan
påverka funktionen (se “Elektromagnetisk kompatibilitet”).
Använd inte apparaten i närheten av anestesimedelblandningar som kan
antändas genom luft eller syre.
Den här apparaten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga och/eller av personer som har för lite kännedom om
apparaten om de inte står under uppsikt och instrueras av en annan ansvarig
person.
Denna blodtrycksmätare är avsedd för vuxna. Det är inte tillåtet att använda
den på spädbarn och äldre barn. Konsultera en läkare om du vill använda
apparaten på ungdomar.
Förvara apparaten utom räckhåll för barn och djur. Att svälja smådelar som
förpackningsmaterial, batteri, lock till batterifack o.s.v. kan leda till kvävning.
Säkerställ att apparaten fungerar före användning och att den är i felfritt skick.
Utför inga service- eller reparationsarbeten under användningen.
Försök inte att reparera utrustningen själv vid funktionsstörningar, eftersom
garantin förfaller i sådana fall. Låt endast auktoriserade serviceställen
genomföra reparationer.
Skydda apparaten mot fukt. Om vätska trots allt skulle komma in i apparaten
måste batterierna omedelbart tas ut och fortsatt användning ställas in. Vänligen
kontakta Er återförsäljare eller informera oss direkt.
Använd bara originaldelar från tillverkaren som extra- och reservdelar eftersom
det annars kan uppstå skador på apparaten eller personskador.
Vänligen meddela medisana om det uppstår oväntade beteenden eller
händelser.
Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas under en längre tid.
SÄKERHETSINFORMATION BATTERI
Ta inte isär batterierna!
Byt batterier när batterisymbolen visas på displayen.
Avlägsna omedelbart svaga batterier ur batterifacket eftersom de kan läcka
och skada apparaten!
Ökad risk för läckage, undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Vid
kontakt med batterisyra, skölj omedelbart de drabbade ställena på kroppen
med stora mängder klart vatten och uppsök genast läkare!
Uppsök genast läkare om ett batteri har svalts!
Byt alltid ut alla batterier samtidigt!
Använd endast batterier av samma typ, använd inte olika typer eller använda
och nya batterier tillsammans!
Sätt i batterierna korrekt och med rätt polaritet!
Håll batterierna borta från barn!
Batterierna får inte återladdas, kortslutas eller kastas i öppen eld. Risk för
explosion!
Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna. Samla dem på en säker
plats eller lämna dem till en återvinningscentral!
Mäta blodtrycket
När manschetten sitter rätt på armen kan mätningen börja.
1. Starta apparaten genom att trycka på START/STOPP-knappen
8
.
2. Alla tecken visas kort på displayen. Med detta test kontrolleras indikeringens
fullständighet. Apparaten är klar för mätning och si󰀨ran 0 visas.
3. Apparaten pumpar sakta upp manschetten automatiskt för att mäta blodtrycket.
Det stigande trycket visas på displayen.
4. När apparaten registrerar en signal börjar puls-symbolen på displayen blinka. När
ett resultat har fastställts släpper apparaten långsamt ut luften ur manschetten
och visar det systoliska och diastoliska blodtrycket, pulsfrekvensen och tiden.
5. I enlighet med blodtrycksklassiceringen blinkar blodtrycksindikatorn
p
bredvid den motsvarande färgade stapeln.
6. Om apparaten har fastställt en oregelbunden puls visas även arytmi-
indikeringen
z
.
7. De uppmätta värdena sparas automatiskt i det valda användarminnet ( eller
).
8. Mätresultaten överförs också automatiskt via Bluetooth
®
till mottag-
ningsapparater, vilket visas med den en blinkande Bluetooth
®
-symbol
r
. Om
Bluetooth
®
-överföringen lyckas försvinner Bluetooth
®
-symbolen
r
efter ca 5
sekunder. Om överföringen misslyckades försvinner symbolen efter maximalt
3 minuter.
9. Använd START/STOPP-knappen
8
för att stänga av apparaten.
Bluetooth
®
-överföring
Denna apparat gör det möjligt att överföra dina mätdata via Bluetooth
®
till
VitaDock
®
onlineområdet resp till Vita-Dock
®
appen. VitaDock
®
appen ger en
detaljerad utvärdering, lagring och synkronisering av dina mätdata mellan
era iOS- och Android-apparater. Du har alltid tillgång till dina data och kan
dela dem med t.ex. vänner eller din läkare. För det behöver du ett kostnadsfritt
användarkonto, som du kan upprätta på www.vitadock.com. För Android- och iOS-
mobiler kan motsvarande appar nerladdas. På hemsidan hittar du en anvisning
hur mjukvaran installeras och används. Efter varje blodtrycksmätning sker en
automatisk överföring av data (om Bluetooth
®
är aktiverad och kongurerad
mottagaren).
Rengöring och skötsel
Ta ut batterierna innan apparaten rengörs. Rengör apparaten och manschetten med
en mjuk trasa indränkt i mild tvållösning. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel,
sprit, nafta, förtunningsmedel, bensin el dyl. Doppa aldrig ned apparaten eller
tillhörande delar i vatten. Se till att det inte kommer in fukt i apparaten. Använd
utrustningen först när den är helt torr igen. Pumpa endast upp manschetten med
luft när den sitter fast kring handleden. Skydda apparaten mot direkt solljus, smuts
och fukt. Utsätt inte apparaten för extrem hetta eller kyla. Förvara apparaten i
originalförpackningen när den inte ska användas. Förvara apparaten på en ren
och torr plats.
Avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska
apparater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om
apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan
omhändertas på ett miljövänligt sätt. Ta alltid ut batterierna innan Ni
kastar apparaten. Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna
utan lämna dem till återvinningsstation eller till batteriinsamling i fackhandeln.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.
Direktiv och standarder
Den här blodtrycksmätaren uppfyller kraven i EU-standarden för icke-invasiva
blodtrycksmätare. Den har certierats enligt EG-direktiven och har CE-
märkningen (överensstämmelse) “CE 0297”. Blodtrycksmätaren uppfyller kraven i
de europeiska föreskrifterna EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 1060-3, EN 81060-1
och EN 81060-2. Riktlinjerna i rådets EU-direktiv “93/42/EEG av 14 juni 1993
om medicinprodukter” är uppfyllda, liksom de i direktivet RED 2014/53/EG om
radioutrustning och teleterminalutrustning. Du kan beställa fullständig försäkran
om överensstämmelse via medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, D-41460 Neuss,
Tyskland eller ladda ner den från medisana webbplatsen (www.medisana.com).
Elektromagnetisk kompatibilitet: (se separat, bifogat blad)
Tekniska data
Namn och beteckning:
Modell:
Visning:
Lagringsplatser:
Mätmetod:
Spänningsförsörjning:
Mätområde blodtryck:
Mätområde puls:
Maximal mätavvikelse för det statiska trycket
Maximal mätavvikelse för pulsvärdet
Tryckuppbyggnad:
Tömning:
Information om skyddsklassen mot främmande föremål och vatten
Användningsförhållanden:
Förvaring:
Mått (L x B x H):
Manschett:
Vikt (apparatenhet):
Artikelnummer:
EAN-nummer:
Extra tillbehör:
Visa sparade värden
Denna apparat har 2 olika minnen som kan spara 250 mätresultat vardera.
Mätresultatet sparas automatiskt i valt minne. Visa sparade mätvärden genom
att trycka på MEM-knappen
6
när apparaten är avstängd. Medelvärdena för de
senaste 3 mätningarna (om minst 3 mätningar har gjorts för användaren hittills)
visas i displayen. Trycker du på MEM-knappen
6
igen visas den senast sparade
mätningen. Vid fortsatt tryckning av MEM-knappen
6
visas respektive tidigare
mätvärden. Genom att trycka på START/STOPP-knappen
8
kan du när som
helst lämna minnesaktiveringsläget och stänga av apparaten samtidigt. Om 250
mätvärden nns lagrade i minnet och ett nytt värde lagras, raderas det äldsta
värdet.
Radera sparade värden
Tryck på MEM-knappen
6
för att komma till minnesaktiveringsläget. Ska alla
lagrade mätvärden av en användare raderas permanent, tryck och håll nere SET-
knappen
7
i ca 3 sekunder tills ”dEL ALL” visas i displayen. Tryck sedan på
SET-knappen
7
igen för att radera de lagrade värdena. Apparaten stängs då av
automatiskt. Du kan avbryta raderingen genom att först trycka på START/
STOPP-knappen
8
.
Åtgärd
Kontrollera batterinivån.
Kontrollera batteriernas
läge resp. om
strömförsörjningen
är korrekt upprättad.
Sätt i nya batterier.
Sätt i batterierna korrekt.
Batterierna svaga eller tomma.
Byt ut alla fyra batterier mot nya
1,5 V-batterier LR03, typ AAA.
E01
E02
E03
E04
EExx
out
Manschett har inte
lagts på korrekt
Rörelse eller prat
under mätningen
Mätning resultatlös
Kalibreringsfel (”xx”
kan vara ett tal, t.ex.
01, 02 eller liknande)
Sätt fast manschetten på rätt
sätt. Upprepa mätningen på
rätt sätt.
Upprepa mätningen efter en
vilofas på 30 minuter. Prata
inte och rör dig inte under
mätningen.
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller
vi oss rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning nns att tillgå på
www.medisana.com
Garanti/reparationsvillkor
Vänd dig till en återförsäljare eller direkt till serviceverkstad om du behöver utnyttja
garantin. Om du behöver skicka in enheten, ange felet och skicka med en kopia av
inköpskvittot. Därmed gäller följande garantivillkor:
1. Garantin för medisana produkter gäller 3 år från inköpsdatum.
Inköpsdatumet ska bevisas med kvitto eller faktura för att garantin ska kunna
utnyttjas.
2. Brister på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under
garantitiden.
3. Åtgärder som vidtas förlänger inte garantitiden för apparaten eller för de utbytta
delarna.
4. Undantagna från garantin är:
a. alla skador som uppkommer på grund av felhantering, t.ex. om
bruksanvisningen inte följs.
b. skador som uppkommer på grund av reparationer eller ingrepp gjorda av
köparen eller av en obehörig tredje part.
c. Transportskador som uppstått på vägen från tillverkaren till konsumenten eller
som uppstått när den skickas in till serviceverkstaden.
d. Reservdelar som utsatts för normalt slitage.
5. Vi ansvarar inte för direkta eller indirekta följdskador som orsakats av apparaten
och utesluts även när skadan godkänts som ett garantifall.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, TYSKLAND
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn. Kvävningsrisk!
systolikt
mmHg
≥ 180
160 - 179
140 - 159
130 - 139
120 - 129
< 120
≥ 110
100 - 109
90 - 99
85 - 89
80 - 84
< 80
högt blodtryck:
starkt
högt blodtryck:
medel starkt
högt blodtryck:
lätt
något förhöjt
blodtryck
Normalt
blodtryck
optimal
blodtryck
Indikering av
blodtryck
p
röd
orange
gul
grön
grön
grön
diastolikt
mmHg
VARNING
Håll apparaten minst 20 cm från din kropp (speciellt huvudet)
under Bluetooth®-överföringen.
Avståndet mellan apparaten och mottagaren ska ligga
mellan 1 och 10 meter för att undvika störningar.
För att undvika eventuella interferenser med andra apparater
ska de vara minst 1 meter från blodtrycksmätaren.
+ Lo
SE Apparaten och LCD-displayen
Blodtrycksmätare
BU 540 connect
Bruksanvisning
Läses noga!
Ändamålsenlig användning
Denna helautomatiska blodtrycksmätare är avsedd
för att läsa av blodtrycket i hemmet. Det handlar
om ett ick-einvasivt system för blodtrycksmätning,
där det diastoliska och systoliska blodtrycket,
samt puls mäts på vuxna. Den mäts med hjälp av
oscillometrisk teknik som sitter i manschetten som
sätts på överarmen. Omfånget på denna manschett
kan ställas in på mellan 22 och 42 cm.
Apparaten är endast avsedd för användning av
vuxna inomhus.
Kontraindikationer
• Apparaten är inte avsedd att användas för mätning
av barns blodtryck. Fråga läkaren angående
användning hos äldre barn.
Apparaten får inte användas på gravida kvinnor och
patienter med implanterade, elektroniska apparater
(t.ex. pacemakers eller debrillatorer).
Teckenförklaring
Leveransomfång
Kontrollera först att alla delar nns med. Leveransomfattning:
• 1 medisana blodtrycksmätare BU 540 connect
• 1 manschett med luftslang • 4 batterier (typ AAA, LR03) 1,5V
• 1 bruksanvisning och EMC-information
Kontakta genast återförsäljaren om du fastställer transportskador när du packar
upp apparaten.
Service-adresserna nns på en separat bilaga.
Kontakta tillverkaren om något problem inte kan åtgärdas.
Ta aldrig isär apparaten själv.
medisana Blodtrycksmätare
BU 540 connect
TMB-1490-BS
digital display
2 x 250 för mätdata
oscillometrisk
6 V , 4 x 1,5 V batterier AAA LR03
0 – 299 mmHg
40 – 199 slag/minut
: ± 3 mmHg
: ± 5 % av värdet
automatiskt med pump
automatiskt
: IP21
+5 °C till +40 °C, 15 till 90 % max. relativ
fuktighet, 700–1060 hPa atmosfärstryck
-20 °C till +60 °C, upp till 93 % max. relativ
fuktighet, icke-kondenserande
ca 140 x 130 x 60 mm
22 - 42 cm för vuxna
ca 230 g utan batterier
51182
40 15588 51182 0
Reservmanschett
Art.nummer 51299 / EAN 40 15588 51299 5
Apparaten och LCD-displayen
1
Anslutning för luftslang
2
Luftslang
3
Batterifack (på baksidan)
4
Manschett
5
Knapp för användarminne
6
„MEM“ - knapp (Memory/
minne)
7
„SET“ - knapp (inmatning)
8
START/STOPP -knapp
9
LCD - indikering
0
Visning av det systoliska trycket
q
Visning av det
systoliska trycket
w
Visning av pulsfrekvens
e
Klockslag/datum
r
Bluetooth
®
-symbol
t
Uppumpnings-/lufttömningssymbol
z
Puls-/
arytmi-indikering
u
Svaga batterier
i
Genomsnittsvärde (”AVG”)
o
Användarminne (A/B)
p
Blodtryck-indikator (grön – gul – orange – röd)
a
Minnesindikering
Изтегли ръководство на български (PDF, 13.39 MB)
(Помислете за околната среда и отпечатайте това ръководство само ако наистина е необходимо)

Loading…

оценка

Кажете ни какво мислите за Medisana BU 540 Connect Монитор за кръвно налягане, като дадете оценка на продукта. Искате ли да споделите опита си с този продукт или да зададете въпрос? Моля, оставете коментар в долната част на страницата.
Доволни ли сте от Medisana BU 540 Connect Монитор за кръвно налягане?
да Не
Бъдете първи, оценили този продукт
0 гласове

Присъединете се към разговора за този продукт

Тук можете да споделите какво мислите за Medisana BU 540 Connect Монитор за кръвно налягане. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.

Повече за това ръководство

Разбираме, че е хубаво да имате хартиено ръководство за вашия Medisana BU 540 Connect Монитор за кръвно налягане. Винаги можете да изтеглите ръководството от нашия уебсайт и да го отпечатате сами. Ако искате да имате оригинално ръководство, препоръчваме ви да се свържете с Medisana. Може да са в състояние да предоставят оригинално ръководство. Търсите ли ръководството на вашия Medisana BU 540 Connect Монитор за кръвно налягане на различен език? Изберете предпочитания от вас език на началната ни страница и потърсете номера на модела, за да видите дали го предлагаме.

Спецификации

Марка Medisana
Модел BU 540 Connect
Категория Апарати за кръвно налягане
Тип файл PDF
Размер на файла 13.39 MB

Всички ръководства за Medisana Апарати за кръвно налягане
Още ръководства на Апарати за кръвно налягане

Често задавани въпроси за Medisana BU 540 Connect Монитор за кръвно налягане

Нашият екип за поддръжка търси полезна информация за продукта и отговори на често задавани въпроси. Ако откриете неточност в нашите често задавани въпроси, моля, уведомете ни, като използвате нашата форма за контакт.

Току-що измерих кръвното си налягане с апарат за кръвно налягане, но какво се счита за „нормално“ кръвно налягане? Проверен

Като цяло систолично налягане от 120 и диастолично налягане от 80 се счита за нормално или здравословно. Хората на 60 и повече години могат да имат малко по-високо кръвно налягане.

Това беше полезно (1297) Прочетете още

Какво представляват систолното и диастолното кръвно налягане? Проверен

При измерване на кръвното налягане се показват две стойности, систолично и диастолично налягане. Систолното налягане е натискът върху вените, когато сърцето се свива, а диастоличното налягане е натискът върху вените, след което сърцето се отпуска.

Това беше полезно (550) Прочетете още
Наръчник Medisana BU 540 Connect Монитор за кръвно налягане

Свързани продукти

Свързани категории

×
Download