Наръчник Nordlux Renton 30 Лампа

Нуждаете се от ръководство за Nordlux Renton 30 Лампа? По-долу можете да видите и изтеглите PDF ръководството безплатно на български език. В момента този продукт има 7 често задавани въпроси, 0 коментари и има 0 гласа. Ако това не е ръководството, което искате, моля свържете се с нас.

Продуктът ви дефектен ли е и ръководството не предлага решение? Отидете в Repair Café за безплатни ремонтни услуги.

Наръчник

DNK - Hvis lyslegemets eksterne, fleksible kabel eller ledning bliver
beskadiget, må det udelukkende udskiftes af fabrikanten, dennes
serviceforhandler eller lignende kvalificeret person, for at undgå fare.
SWE - Om sladden eller kabeln från denna armatur är skadad ska den
bytas ut av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller annan
behörig person för att undvika fara.
NOR - Hvis den fleksible kabelen eller ledningen på denne lyskilden er
skadet, skal den utelukkende skiftes ut av produsenten, dennes
servicerepresentant eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå
fare.
ISL - Ef ytri sveigjanleg snúra ljóssins er skemmd, skal einungis láta
framleiðandann, þjónustufulltrúa hans eða annan vottaðan aðila skipta
henni út til að koma í veg fyrir slysahættu.
NLD - Wanneer de externe flexibele kabel of het snoer van deze
armatuur beschadigd is, mag deze alleen vervangen worden door de
producent, zijn serviceagent of een soortgelijk gekwalificeerde
persoon, teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
FRA - Si le flexible extérieur ou le cordon de ce luminaire est
endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son
agent d’entretien ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
DEU - Wenn das externe, flexible Kabel oder die Leitung dieser
Leuchte beschädigt sind, ist es bzw. sind sie ausschließlich vom
Hersteller, seinem Vertragskundenservice oder einer auf ähnliche
Weise qualifizierten Person zu ersetzen, um Risiken zu vermeiden.
GBR - If the external flexible cable or cord of this luminaire is
damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer, his
service agent or a similar qualified person in order t o avoid a hazard.
IP20
DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning
ikke kan forekomme.
SWE - IP20: Lampan får endast monteras på områden som inte kan
utsättas för vatten.
NOR - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning
ikke kan forekomme.
ISL – IP20: Ljósið má einungis setja upp þar sem engin hætta er á að
vatn komist að því.
NLD - IP20: Het armatuur mag niet worden gemonteerd in ruimtes
waar direct contact met mater mogelijk is.
FRA - IP20: La lampe ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DEU - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
Wassereinwirkung stattfinden kann.
GBR - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ESP - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PRT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
ITA - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FIN - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu
alttiiksi vedelle.
POL - IP20: Lampę można montować tylko w miejscach, gdzie nie
jest możliwy bezpośredni kontakt z wodą.
HRV - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne
može doći u neposredni doticaj s vodom.
EST - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LVA - IP20: Lampu drīkst uzstādīt tikai tādās vietās, kur tai nav
saskares ar ūdeni.
LTU - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur nėra vandens
poveikio.
SVK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach kde
nemôže dôjsť ku kontaktu s vodou.
HUN - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
ROM - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZE - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není možný kontakt s
vodou.
SVN - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne
more priti v stik z vodo.
GRC - IP20: Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται µόνο σε µέρη όπου η
επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.
TUR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
BGR – IP20: Лампата може да се монтира само в сухи
помещения, където е невъзможно да бъде изложена на
въздействието на вода.
SRB - IP20: Lampa treba da se postavi samo na mesta gde ne može
da dođe do direktnog kontakta sa vodom.
RUS - IP20: Светильник должен устанавливаться только там, где
невозможен непосредственный контакт с водой.
آي پ 20: يجب تركيب المصباح فقط في أماكن بحيث أن لا يكون هناك
اتصال مباشر بالماء .
DNK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke
tilslutning til installationens jordledning.
SWE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kräver därför inte
anslutning till installationens jordledning.
NOR - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke
tilslutning til installasjonens jordledning.
ISL – Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og því er ekki nauðsynlegt að
jarðtengja það.
NLD - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom
geen aarde.
FRA - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
nécessaire de la connecter au fil de terre de l’installation.
DEU - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que
estar conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser
connectada ao fio amarelo e verde/ligacao terra.
ITA - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FIN - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga
dlatego podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampai ir dubultā izolācija, tāpēc tā nav jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SVK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí byť spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - II. kategória: A lámpa kettős szigetelésű és nem szükséges a
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara
legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE - Třída krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto třeba je
uzemňovat.
SVN - Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - Βαθµός προστασίας II: Το φωτιστικό είναι διπλά µονωµένο και
δεν απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat
baglantisina gerek yoktur.
BGR - Клас II: Лампата е двойно изолирана, поради което не се
налага свързване към заземителния проводник на инсталацията.
SRB – Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se poveže na
žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - Класс II: Светильник имеет двойную изоляцию и не должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الثانية : المصباح ذو عزل مضاعف ولذلك لا يستلزم التوصيل /
الربط بوصلة الأرض العائدة للمنشآت .
Изтегли ръководство на български (PDF, 0.34 MB)
(Помислете за околната среда и отпечатайте това ръководство само ако наистина е необходимо)

оценка

Кажете ни какво мислите за Nordlux Renton 30 Лампа, като дадете оценка на продукта. Искате ли да споделите опита си с този продукт или да зададете въпрос? Моля, оставете коментар в долната част на страницата.
Доволни ли сте от Nordlux Renton 30 Лампа?
да Не
Бъдете първи, оценили този продукт
0 гласове

Присъединете се към разговора за този продукт

Тук можете да споделите какво мислите за Nordlux Renton 30 Лампа. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.

Повече за това ръководство

Разбираме, че е хубаво да имате хартиено ръководство за вашия Nordlux Renton 30 Лампа. Винаги можете да изтеглите ръководството от нашия уебсайт и да го отпечатате сами. Ако искате да имате оригинално ръководство, препоръчваме ви да се свържете с Nordlux. Може да са в състояние да предоставят оригинално ръководство. Търсите ли ръководството на вашия Nordlux Renton 30 Лампа на различен език? Изберете предпочитания от вас език на началната ни страница и потърсете номера на модела, за да видите дали го предлагаме.

Спецификации

Марка Nordlux
Модел Renton 30
Категория Лампи
Тип файл PDF
Размер на файла 0.34 MB

Всички ръководства за Nordlux Лампи
Още ръководства на Лампи

Често задавани въпроси за Nordlux Renton 30 Лампа

Нашият екип за поддръжка търси полезна информация за продукта и отговори на често задавани въпроси. Ако откриете неточност в нашите често задавани въпроси, моля, уведомете ни, като използвате нашата форма за контакт.

Цялото LED осветление може ли да се димира? Проверен

Не, не всички LED светлини са димируеми. Това е указано на опаковката или на самата лампа.

Това беше полезно (492) Прочетете още

Сложих нова лампа в лампата си, но тя не свети, защо е така? Проверен

Някои лампи са направени за източници на светлина с определена мощност. Когато е поставен източник на светлина, който изисква по-висока мощност от тази, която лампата може да осигури, светлината може да не се включи. Ако лампата доставя много по-висока мощност от тази, за която е направен източникът на светлина, източникът на светлина може да изгори.

Това беше полезно (347) Прочетете още

Защо цветът на светлината е важен? Проверен

Обикновено има два вида светлина, топла светлина и студена светлина. Студената светлина ви държи остри и будни. Топлата светлина има релаксиращ ефект. Топлината на светлината се измерва в келвини и е посочена на опаковката на самата лампа.

Това беше полезно (283) Прочетете още

Какво е лумен? Проверен

Луменът е мерна единица за общото количество видима светлина, излъчвана от източник.

Това беше полезно (228) Прочетете още

Какви винтови основи съществуват? Проверен

В световен мащаб има много видове гнезда, но най-използваните са тези, базирани на винта Edison, обозначен с буквата E. В повечето страни винтовите основи E27 и E14 са стандартни. В Съединените щати E26, E17, E12 и E10 са стандартни.

Това беше полезно (172) Прочетете още

Какво казват ватовете за моята лампа? Проверен

Watt е мерна единица за консумация на електроенергия. Лампите, които произвеждат повече светлина, обикновено използват повече ватове, но за сравняване на светлинния поток винаги трябва да използвате лумен.

Това беше полезно (147) Прочетете още

Какво е LED? Проверен

LED означава светлоизлъчващ диод. Чрез преминаване на захранване през полупроводник в правилната посока се излъчва светлина.

Това беше полезно (128) Прочетете още
Наръчник Nordlux Renton 30 Лампа

Свързани продукти

Свързани категории