(MAX)
(MAX)
1500 ml
1500 ml
1500 ml
750 ml
1500 ml
1200 ml
1500 ml
12 x
2
2
2
2
2
2
2
P
2x2x2 cm
6
English
Easy clean: follow the steps: a b c d
Note: make sure to turn the control knob to the pulse setting (
) a few times.
Български
Лесно почистване: следвайте стъпки a, b, c, d
Забележка: завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (P)
няколко пъти.
Čeština
Snadné čištění: Postupujte podle kroků: a b c d
Poznámka: Nezapomeňte několikrát otočit ovládací knoík do polohy nastavení
pulzace (P).
Eesti
Lihtne puhastamine: järgige samme a, b, c, d.
Märkus: hoolitsege selle eest, et keerate juhtnupu paaril korral impulssrežiimile (P).
Hrvatski
Jednostavno čišćenje: slijedite korake: a b c d
Napomena: svakako regulator okrenite na postavku pulsiranja (P) nekoliko puta.
Magyar
Könnyen tisztítható: kövesse az a, b, c, d. lépéseket.
Megjegyzés: Fordítsa a kezelőgombot többször pulzus (P) fokozatba.
Қазақша
Оңай тазалау: мына қадамдарды орындаңыз: a b c d
Ескертпе: басқару тұтқасын міндетті түрде пульс параметріне (P) қарай
бірнеше рет бұраңыз.
Lietuviškai
Paprastas valymas: vykdykite a b c d veiksmus
Pastaba: būtinai kelis kartus pasukite valdymo rankenėlę į pulsinį režimą (P).
Latviešu
Vienkārša tīrīšana: izpildiet darbības: a b c d.
Piezīme: dažas reizes pagrieziet vadības pogu pulsācijas režīmā (P).
Polski
Łatwe czyszczenie: wykonaj czynności a b c d
Uwaga! Kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie pulsacji (P).
Română
Curăţare uşoară: urmaţi paşi: a b c d
Notă: asiguraţi-vă că rotiţi butonul de comandă la setarea impuls (P) de câteva ori.
Русский
Простая очистка: выполните шаги a, b, c, d.
Примечание. Не забудьте несколько раз включить импульсный режим (P) с
помощью переключателя.
Slovensky
Jednoduché čistenie: postupujte podľa krokov: a b c d
Poznámka: Nezabudnite niekoľkokrát otočiť ovládacím regulátorom na
nastavenie impulzu (P).
Slovenščina
Enostavno čiščenje: sledite korakom: a b c d
Opomba: regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (P).
Srpski
Lako čišćenje: sledite korake: a b c d
Napomena: nekoliko puta okrenite regulator na opciju pulsiranja (P).
Українська
Легке чищення: виконайте кроки a b c d
Примітка. Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного
режиму (P).
5
0
1P
2
English
Baby food recipe
Ingredients Quantity Speed Time
Cooked potatoes 250 g
2 25 sec
Cooked chicken 250 g
Cooked french beans 250 g
Milk 400 ml
Note: Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you
process.
Български
Рецепта за бебешка храна
Продукти Количество Скорост Час
Варени картофи 250 г
2 25 сек
Варено пилешко 250 г
Варен френски зелен боб 250 г
Мляко 400 мл
Забележка: Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да
обработите поредната порция.
Čeština
Recept na přípravu kojenecké stravy
Přísady Množství Rychlost Time (Čas)
Vařené brambory 250 g
2 25 s
Vařené kuře 250 g
Vařené fazole 250 g
Mléko 400 ml
Poznámka: Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu.
Eesti
Beebitoidu retsept
Koostisained Kogus Kiirus Aeg
Keedukartuleid 250 g
2 25 s
Keedetud kana 250 g
Keedetud aedube 250 g
Piima 400 ml
Märkus: pärast iga portsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.
Hrvatski
Recept za hranu za bebu
Sastojci Količina Brzina Vrijeme
Kuhani krumpir 250 g
2 25 s
Kuhana piletina 250 g
Kuhane mahune 250 g
Mlijeko 400 ml
Napomena: nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne
temperature.
Magyar
Bébiétel recept
Hozzávalók Mennyiség Fokozat Idő
Főtt burgonya 250 g
2. 25 mp
Főtt csirkehús 250 g
Főtt zöldbab 250 g
Tej 400 ml
Megjegyzés: Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre
lehűl.
Қазақша
Нәресте тағамының рецепті
Азық түрлері Мөлшер Жылдамдық Уақыт
Пісірілген картоп 250 г
2 25 сек
Пісірілген балапан еті 250 г
Пісірілген түйебұршақ 250 г
Сүт 400 мл
Ескертпе: әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме температурасына дейін
суытып алып отырыңыз.
Lietuviškai
Kūdikių maisto receptas
Produktai Kiekis Greitis Laikas
Virtos bulvės 250 g
2 25 sek.
Virta vištiena 250 g
Virtos pupelės 250 g
Pieno 400 ml
Pastaba: apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.
Latviešu
Zīdaiņu pārtikas recepte
Sastāvdaļas: Daudzums Ātrums Apstrādes ilgums
Cepti kartupeļi 250 g
2 25 sek.
Cepta vista 250 g
Vārītas kāršu pupiņas 250 g
piens 400 ml
Piezīme: vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas
apstrādes.
Polski
Przepis na potrawę dla dzieci
Składniki Liczba Szybkość Time (Czas)
Gotowane ziemniaki 250 g
2 25 s
Gotowany kurczak 250 g
Gotowana fasolka szparagowa 250 g
Mleko 400 ml
Uwaga! Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ostygnie ono do temperatury
pokojowej.
Română
Reţetă mâncare pentru copii
Ingrediente Cantitate Viteză Ora
Carto copţi 250 g
2 25 sec
Pui ert 250 g
Fasole verde artă 250 g
Lapte 400 ml
Notă: Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după ecare şarjă
procesată.
Русский
Рецепт детского питания
Ингредиенты Количество Скорость Время
Вареный картофель 250 г
2 25 сек.
Вареная курица 250 г
Вареная фасоль 250 г
Молоко 400 мл
Примечание. Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед
обработкой следующей порции продуктов.
Slovensky
Recept na detskú výživu
Suroviny Množstvo Rýchlosť Čas
Varené zemiaky 250 g
2 25 s
Varené kurča 250 g
Varené fazuľové struky 250 g
Mlieko 400 ml
Poznámka: Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.
Slovenščina
Recept za otroško hrano
Sestavine Količina Hitrost Čas
Kuhan krompir 250 g
2 25 s
Kuhan piščanec 250 g
Kuhan stročji žol 250 g
Mleko 400 ml
Opomba: po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.
Srpski
Recept za hranu za bebu
Sastojci Količina Brzina Vreme
Kuvani krompir 250 g
2 25 s
Kuvana piletina 250 g
Kuvane mahune 250 g
Mleko 400 ml
Napomena: uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake količine
koju obradite.
Українська
Приготування дитячої їжі
Продукти Кількість Швидкість Час
варена картопля 250 г
2 25 сек.
варене куряче м'ясо 250 г
варена квасоля 250 г
молоко 400 мл
Примітка. Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної
обробленої порції.
Română
Blenderul este proiectat pentru:
• Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri,
sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri.
• Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat
de prăjituri sau maioneză.
• Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu
prepararea mâncării pentru copii mici.
• Zdrobirea gheţii.
Notă: Pentru a procesa ingredientele un timp foarte
scurt sau pentru a zdrobi gheaţă, rotiţi butonul de
comandă la setarea impuls (P) de câteva ori. Nu
utilizaţi niciodată setarea impuls mai mult de câteva
secunde.
Русский
Блендер предназначен для:
• Перемешивания жидкостей, таких как
молочные продукты, соусы, фруктовые соки,
супы, напитки, коктейли.
• Перемешивания мягких продуктов, таких как
жидкое тесто или майонез.
• Приготовления пюре из отварных продуктов,
например, приготовления детского питания.
• колки льда.
Примечание: Для быстрой обработки
ингредиентов или колки льда несколько раз
включите с помощью переключателя импульсный
режим (P). Не включайте этот режим более чем
на несколько секунд.
Slovensky
Mixér je určený na:
• Mixovanie tekutín, napr. mliečnych výrobkov,
omáčok, ovocných džúsov, polievok, miešaných
nápojov a shakeov.
• Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkové
cesto alebo majonéza.
• Prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu
detskej stravy.
• drvenie ľadu.
Poznámka: Ak chcete veľmi rýchlo spracovať suroviny
alebo rozdrviť ľad, niekoľkokrát otočte ovládací
regulátor na nastavenie impulzu (P). Nastavenie
impulz smiete naraz použiť len na pár sekúnd.
Slovenščina
Mešalnik je namenjen za:
• Mešanje tekočin, npr. mlečnih izdelkov, omak,
sadnih sokov, mešanih in osvežilnih napitkov.
• Mešanje mehkih sestavin, npr. osnove za palačinke
ali majoneze.
• Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otroško hrano.
• drobljenje ledu.
Opomba: Če zelo hitro želite obdelati sestavine
ali zdrobiti led, regulator večkrat obrnite na pulzno
nastavitev (P). Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje
kot nekaj sekund.
Srpski
Blender je namenjen za:
• Pravljenje tečnih namirnica, kao što su mlečni
proizvodi, voćni sokovi, supe, kokteli, šejkovi.
• Mućenje mekih sastojaka, kao što su testo za
palačinke ili majonez.
• Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer
priprema hrane za bebe.
• drobljenje leda.
Napomena: Ako želite veoma kratkotrajnu obradu
sastojaka ili usitnjavanje leda, nekoliko puta okrenite
regulator na opciju pulsiranja (P). Opciju pulsiranja
koristite maksimalno par sekunda.
Українська
Блендер використовується для:
• Змішування рідин, наприклад молочних
продуктів, соусів, фруктових соків, супів,
змішаних напоїв, коктейлів.
• Змішування м’яких продуктів, наприклад,
рідкого тіста для млинців або майонезу.
• Змішування продуктів до однорідного стану,
наприклад, для приготування дитячого
харчування.
• кришення льоду.
Примітка: Для швидкого змішування продуктів або
кришення льоду кілька разів поверніть регулятор
у положення імпульсного режиму (P). Ніколи не
використовуйте імпульсний режим довше, ніж
протягом кількох секунд за один раз.
4
Присъединете се към разговора за този продукт
Тук можете да споделите какво мислите за Philips HR2172 Jamie Oliver Блендер. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.