
Función auto-desconexión:
Las máquinas Solac están diseñadas para ahorrar energía
- Con esa nalidad, al cabo de unos 30 minutos, si durante este periodo el usuario
no ha realizado ninguna acción sobre él, el aparato se apaga automáticamente
- Para volver al funcionamiento normal simplemente deberá desconectar y
volver a conectar el interruptor de encendido
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el botón encendido/apagado a la posición OFF.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos
relacionados con la energía.
Funció auto-desconnexió:
Les màquines Solac estan dissenyades per a estalviar energia
- Amb aquest objectiu, passats uns 30 minuts, i si durant aquest període l’usuari no ha realitzat cap acció sobre l’aparell, aquest s’apaga automàticament
- Per tornar al funcionament normal simplement haureu de desconnectar i connectar l’interruptor d’engegada/aturada.
Un cop nalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell, desconnectar el botó engegada/aturada
Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva 2011/65/EC sobre restriccions
a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes
relacionats amb l’energia.
Auto-disconnection function
Solac machines are designed to save energy
- For this purpose, if after 30 minutes the user has not performed any action on it, the appliance will switch o automatically.
- To return to normal operation, simply disconnect and connect again the on/o switch
Once you have nished using the appliance:
- Turn the appliance o by turning the on/o switch to the o position.
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage, with Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility, with Directive 2011/65/EU on restrictions on the use
of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances and with Directive 2009/125/EC on the ecological design requirements applicable to products related to energy.
Fonction arrêt automatique :
Les machines Solac ont été conçues pour économiser de l'énergie
- À cette n, si au bout d’environ 30 minutes, l'utilisateur n'a réalisé aucune opération, l'appareil s'éteindra automatiquement
- Pour retourner au fonctionnement normal, il sura de brancher et débrancher le commandement marche/arrêt
Lorsque vous avez ni de vous servir de l’appareil :
- Arrêter l'appareil en déplaçant le commandement marche/arrêt à la position OFF
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension, de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électromagnétique, à la Directive
2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions
de conception écologique applicable aux produits liés à l’énergie.
Abschaltautomatik-Funktion:
Die Solac Geräte sind dafür ausgelegt, Energie einzusparen.
- Mit dieser Funktion schaltet sich das Gerät nach ungefähr 30 Minuten automatisch ab, wenn in diesem Zeitraum keine weitere Einstellung am Gerät vorgenommen wird.
- Um zum normalen betrieb zurückzukehren müssen einfach trennen und erneut den netzschalter.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
-Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein / Aus-Taste, um die Position OFF.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG über Niederspannung, die Richtlinie 2004/108/EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung
energiebetriebener Produkte.
Função de desligação automática:
As máquinas Minimoka foram concebidas para poupar energia
- Com esta nalidade, se durante o período de 30 minutos o utilizador não realizar nenhuma acção sobre as mesmas, o aparelho desliga-se automaticamente.
- Para voltar ao funcionamento normal, deverá desconectar e conectar novamente o botão de ligar.
Uma vez terminada a utilização do aparelho:
- Parar o aparelho, pressionando o botão de ligar/desligar à posição OFF
Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/CE de Baixa Tensão, a Directiva 2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética, a Directiva 2011/65/CE sobre restrições à utilização de
determinadas substâncias perigosas em aparelhos eléctricos e electrónicos e a Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a
energia.
Functie automatisch uitschakelen:
De machines Solac zijn ontworpen om energie te besparen.
- Als de gebruiker gedurende 30 minuten geen enkele handeling met het apparaat uitvoert, zal het apparaat automatisch uitschakelen.
- Om terug te keren naar de normale werking moeten gewoon loskoppelen en de schakelaar weer
Na gebruik van het apparaat:
- Stop het apparaat door op de aan / uit-knop in de stand OFF.
Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, aan de richtlijn 2004/108/EG aangaande elektromagnetische compatibiliteit, met de richtlijn 2011/65/EU over
beperkingen ten aanzien van de hoeveelheid gevaarlijke stoen in elektr(on)ische apparatuur en met de richtlijn 2009/125/EG over ecologisch ontwerpvoorschriften voor
energiegerelateerde producten.
Funzione di scollegamento automatico:
Le macchine Solac sono progettate per il risparmio energetico
- A tal ne, dopo circa 30 minuti di inattività da parte dell’utente, l’apparecchio si spegne automaticamente
- Per tornare al normale funzionamento, occorre semplicemente a la disconnessione e la connessione de il pulsante di accensione
Una volta concluso l’utilizzo dell’apparecchio:
- Spegnere l’apparecchio azionando il pulsante di accensione/spegnimento alla posizione OFF.
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE, alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica, alla Direttiva 2011/65/UE sulla restrizione
dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla Direttiva 2009/125/CE sui requisiti di eco-design per tutti i prodotti che utilizzano
energia.
Присъединете се към разговора за този продукт
Тук можете да споделите какво мислите за Solac CE4491 Squissita Машина за еспресо. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.