Наръчник Sony MDR-NC500D Слушалка

Нуждаете се от ръководство за Sony MDR-NC500D Слушалка? По-долу можете да видите и изтеглите PDF ръководството безплатно на български език. В момента този продукт има 6 често задавани въпроси, 0 коментари и има 0 гласа. Ако това не е ръководството, което искате, моля свържете се с нас.

Продуктът ви дефектен ли е и ръководството не предлага решение? Отидете в Repair Café за безплатни ремонтни услуги.

Наръчник

contactaţi primaria, serviciul de preluare a
deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Caracteristici
Căștile pentru anularea digitală a
zgomotului prevăzute cu caracteristica
unică Sony, motorul software DNC.
reduce aproximativ 99% din zgomotul
ambiental prin crearea unui semnal de
anulare de înaltă precizie.
Funcţia de anulare a zgomotului cu
ajutorul inteligenţei artificiale.
Selectarea automată a modului optim de
anulare a zgomotului pe baza analizei
inteligente a zgomotului ambiental din
mediu.
Egalizatorul digital furnizează răspunsul
de frecvenţă ideal și reproducerea la
nivel calitativ înalt a muzicii.
Raportul înalt S/N obţinut prin
procesarea digitală a semnalului.
Greutate redusă pentru a fi purtate
extrem de confortabil.
Utilizarea generoasă a materialelor ușoare,
cum ar fi magneziu și aliajul de aluminiu
A7075.
Pernă din uretan în cască, pentru
eliberarea presiunii.
Structura căștii asigură confortul fără
stress, chiar și după utilizare de durată.
Funcţia de monitor încorporat vă
permite întreruperea ascultării
semnalului audio în exterior.
Încărcarea căștilor
Căștile conţin o baterie reîncărcabilă litiu-ion.
Încărcaţi bateria înainte de utilizare.
Conectaţi adaptorul pentru curent alternativ
livrat la mufa de intrare de CC 6V de pe căști
și la o priză de CA.
Indicatorul de încărcare luminează portocaliu
și începe încărcarea.
Încărcarea este încheiată după aproximativ
trei ore, iar indicatorul de încărcare se stinge.
Deconectaţi adaptorul pentru curent
alternativ după încheierea încărcării.
Note
Folosiţi adaptorul pentru curent alternativ livrat
cu acest produs. Nu folosiţi niciun alt adaptor
pentru curent alternativ, deoarece ar putea duce
la defectarea produsului.
Polaritatea fișei
Evitaţi expunerea la temperaturi extreme, lumină
directă a soarelui, umezeală, nisip, praf sau
șocuri mecanice. Nu lăsaţi niciodată produsul
într-un automobil parcat la soare.
Încărcaţi la temperatura mediului cuprinsă între
0˚C și 40˚C. În caz contrar, este posibil ca
bateria să nu se încarce complet.
Dacă nu aţi folosit căștile o perioadă lungă de
timp, durata de viaţă a bateriei reîncărcabile se
poate reduce. Acest aspect se va îmbunătăţi
dacă repetaţi de câteva ori procesul de
încărcare și descărcare.
Când durata de viaţă a bateriei se reduce la
jumătate, acesta ar putea fi finalul duratei de
viaţă a bateriei. Pentru modul de încărcare a
bateriilor, consultaţi distribuitorul sau un
distribuitor Sony.
Nu depozitaţi căștile în locuri cu temperaturi
ridicate pentru perioade lungi de timp. Când le
depozitaţi pentru mai mult de un an, încărcaţi
bateria o dată pe an pentru a împiedica
supradescărcarea.
Nu puteţi încărca bateria reîncărcabilă folosind
cu carcasa bateriei cablul de conectare livrat.
Durata generală de încărcare și
folosire
Durata de încărcare Durata de folosire*
1
Aprox. 3 ore*
2
Aprox. 15 ore*
3
*
1
La ieșire 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
*
2
Ore necesare pentru încărcarea unei baterii
goale
*
3
Timpul precizat mai sus poate varia, în funcţie
temperatura ambientală sau condiţiile de
utilizare.
Când bateria reîncărcabilă este
descărcată
Când bateria reîncărcabilă este descărcată,
unitatea produce sunete sub forma unor
bipuri scurte timp de 8 secunde, iar
indicatorul POWER clipește lent.
Când nivelul bateriei scade, se aude un bip
lung produs de unitate, timp de 2 secunde,
iar indicatorul POWER clipește rapid și
întreaga funcţionare este oprită. În acest caz,
deplasaţi comutatorul POWER în poziţia
„OFF.
z Sfaturi
Când bateria se descarcă, puteţi alimenta căștile
cu energie într-unul din modurile următoare:
Conectaţi căștile la adaptorul pentru curent
alternativ urmând pașii prezentaţi la „Încărcarea
căștilor.
Puteţi folosi căștile în timpul încărcării.
Folosiţi cu carcasa bateriei cablul de conectare
livrat.
Pentru detalii, consultaţi „Modul de utilizare a
cablului de conectare cu carcasa bateriei.
Folosirea adaptorului pentru
curent alternativ în străinătate
Puteţi folosi adaptorul pentru curent
alternativ în orice ţară sau zonă care
folosește CA cu tensiuni cuprinse între 100 V
și 240 V, cu frecvenţa 50/60 Hz, prin
conectarea unui adaptor cu fișă. Dacă ţara în
care vă aflaţi folosește o mufă cu formă
diferită, folosiţi adaptorul cu fișă corect.
Adresaţi-vă celui mai apropiat birou de voiaj
pentru tipul de adaptor cu fișă necesar în
călătorie.
Ascultarea muzicii
1 Conectaţi căștile la echipamentul AV.
* „WALKMAN și logo-ul „WALKMAN sunt
mărci comerciale înregistrate ale Sony
Corporation.
Note
La conectarea acestui cablu, introduceţi fișa
în mufă până când nu mai este vizibilă
porţiunea verde a fișei.
Pentru deconectarea cablului, trageţi de fișă
și nu de cablu pentru a îl scoate, deoarece
conductorii interni se pot rupe.
2 Porniţi alimentarea cu energie pe
partea dreaptă a căștilor.
Indicatorul POWER se aprinde în
albastru, iar unitatea produce un scurt
bip.
4 Conectaţi cablul de conectare livrat
cu carcasa bateriei la ambele căști și
echipamentul AV.
Note
La conectarea cablului, introduceţi complet
fișa în mufă așa încât semnul verde de pe
părţile metalice să nu mai fie vizibil.
La deconectarea cablului, trageţi de fișă
pentru a-l scoate. În cazul în care cablul
este tras cu forţă, firul se poate rupe.
5 Setaţi comutatorul POWER al căștilor
la „OFF, iar apoi setaţi comutatorul
POWER al carcasei bateriei la „ON.
Indicatorul POWER de pe carcasa
bateriei luminează în verde.
Vezi pașii de la 2 la 4 de la „Ascultarea
muzicii pentru următoarele etape de
setare.
După utilizare, reglaţi comutatorul
POWER de pe ambele căști și carcasa
bateriei la „OFF.
z Sfaturi
Mai întâi este consumată sursa de alimentare a
bateriei reîncărcabile cu condiţia să nu se
descarce bateria.
În cazul în care conectaţi și porniţi cablul de
conectare cu carcasa bateriei înainte, atunci
când bateria reîncărcabilă este descărcată,
puteţi folosi căștile fără întrerupere, chiar după
ce bateria din căști se descarcă complet.
Note
Nu se recomandă utilizarea bateriilor cu
mangan, deoarece acest tip de baterie are o
perioadă de utilizare extrem de scurtă.
Carcasa bateriei furnizează căștilor energie
numai pentru funcţionare. Nu încarcă bateria
reîncărcabilă internă din căști.
Indicatorul POWER al carcasei bateriei se
atenuează când durata de viaţă a bateriei a
ajuns la limită.
În aceste moment, înlocuiţi bateria cu una nouă.
Cablul de conectare livrat cu carcasa bateriei
este numai pentru aceste căști. Nu conectaţi la
alt echipament.
Durata de viaţă a bateriei
Tipul bateriei Număr aproximativ de
ore*
1
Sony Alkaline 10 ore*
2
Baterie LR6
(dimensiunea AA)
*
1
Ieșire la 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
*
2
Timpul precizat mai sus poate varia, în funcţie
temperatura ambientală sau condiţiile de
utilizare.
După utilizare
Opriţi alimentarea cu energie a căștilor.
Depozitarea plată
Carcasele se rotesc pentru a deveni plate
pentru depozitare ușoară în carcasa pentru
transport (livrată) sau într-un buzunar al
scaunului. Reașezaţi-le în poziţia lor
obișnuită înainte de utilizare.
RLRL
3 Puneţi-vă căștile.
După confirmarea cablului în partea
stângă și a comutatorului POWER în
partea dreaptă, puneţi-vă căștile.
Reglaţi căștile pentru a vă acoperi
urechile.
4 Începeţi redarea pe echipamentul AV
conectat la căști.
Notă
Redarea nu este disponibilă în lipsa
alimentării.
Utilizarea anulării
zgomotului cu ajutorul
inteligenţei artificiale
1 Apăsaţi butonul AI NC MODE.
Când apăsaţi butonul AI NC MODE,
iar comutatorul POWER este reglat la
„ON, căștile produc sunete pentru a
vă informa că unitatea a început
analizarea componentelor sunetului
ambiental (aprox. 3 secunde).
În timpul analizei, reproducerea
sunetului de către unitate este oprită,
iar indicatorul POWER luminează în
roz.
La încheierea analizei, este reglat
automat cel mai eficient mod de
anulare a zgomotului și începe
reproducerea sunetului de la căști.
Anularea zgomotului cu
ajutorul inteligenţei artificiale
Anularea zgomotului cu ajutorul inteligenţei
artificale este o funcţie utilă care selectează
automat unul dintre modurile de anulare a
zgomotului. Această funcţie asigură cel mai
eficient mod de anulare a zgomotului prin
analiza imediată a componentelor sunetului
ambiental la apăsarea butonului AI NC
MODE.
z Sfaturi
La pornirea alimentării căștilor, este reglat
modul A. (Vezi „Tipurile modului de anulare a
zgomotului, pentru detalii asupra Modului A.)
Apăsaţi din nou butonul AI NC MODE pentru a
reseta modul de anulare a zgomotului dacă
zgomotul ambiental s-a schimbat, ca de
exemplu atunci când ieșiţi în aer liber dintr-o
încăpere.
Pentru setarea manuală a modului de
anulare a zgomotului
Puteţi seta manual modul de anulare a
zgomotului (anularea manuală a zgomotului).
1 Menţineţi apăsat butonul AI NC
MODE mai mult de o secundă.
Sunetele ( ) provin de la căști pentru
a vă informa că este reglată anularea
manuală a zgomotului.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul AI NC
MODE pentru schimbarea tipului
modului.
Indicatorul POWER clipește în roz și de la
căști se aud unul sau mai multe bipuri.
După aceea, este setat modul de anulare
a zgomotului. Numărul de clipiri ale
indicatorului POWER și de bipuri depinde
de modul selectat.
Vezi „Tipurile modului de anulare a
zgomotului.
z Sfaturi
Modul A este selectat când este activată
anularea manuală a zgomotului.
Pentru a schimba de la anularea manuală a
zgomotului la anularea zgomotului cu ajutorul
inteligenţei artificiale, menţineţi apăsat butonul
AI NC MODE mai mult de o secundă. Când
auziţi sunetele (
) pentru a vă informa
asupra schimbării în anularea zgomotului cu
ajutorul inteligenţei artificiale, apăsaţi din nou
butonul AI NC MODE.
Analiza ambientală începe și este reglat automat
cel mai eficace mod de anulare a zgomotului.
Tipurile modului de anulare a
zgomotului
Numele modurilor Numărul de clipiri ale
indicatorului POWER (roz) și
de bipuri
A1
B2
C3
A : Zgomotul existent în principal într-un avion este
redus în mod eficient.
B : Zgomotul existent în principal într-un avion sau
tren este redus în mod eficient.
C : Zgomotul existent în principal într-un mediu de
birouri (PC, copiator, ventilaţia aerului) este
redus eficient.
Auzirea sunetului din
mediu din motive de
siguranţă
Dacă este menţinut apăsat butonul
MONITOR în timp ce comutatorul POWER
este setat la ON, redarea își reduce volumul
pentru a putea auzi zgomotele din mediul
înconjurător.
Notă
Sunetul din mediu ar putea să nu fie auzit
dacă aţi acoperit microfonul cu degetele.
La utilizarea în avion
Adaptorul cu fișă poate fi conectat la
mufele duale sau stereo din avion.
Nu folosiţi căștile când utilizarea
echipamentului electronic este interzisă
sau când utilizarea căștilor personale
pentru serviciile de muzică din avion este
interzisă.
Cum să folosiţi cu
carcasa bateriei cablul
de conectare livrat.
Puteţi continua utilizarea unităţii chiar dacă
bateria reîncărcabilă din căști se descarcă,
prin conectarea cablului de conectare livrat
cu carcasa bateriei.
Folosiţi cablul de conectare cu carcasa
bateriei prin introducerea a două baterii
alcaline AA.
1 Deschideţi capacul carcasei bateriei.
2 Introduceţi două baterii alcaline AA.
Asiguraţi-vă că direcţia este corectă,
marcajele e de pe carcasă se potrivesc
cu cele de pe baterii.
3 Închideţi capacul.
Așezarea căștilor în
carcasa pentru transport
Rotiţi carcasele pentru a fi plate înainte de a
le așeza în carcasa pentru transport.
Eliminarea unităţii
Unitatea conţine o baterie reîncărcabilă litiu-
ion. Pentru conservarea mediului, asiguraţi-
vă că îndepărtaţi bateriile reîncărcabile
încorporate din unitate înainte de a o elimina
și eliminaţi bateriile într-un mod adecvat.
1 Trageţi pentru a scoate casca din
carcasa din stânga și deșurubaţi cele
două șuruburi situate conform
ilustraţiei.
1
2
L
2 Răsuciţi în jos carcasa din stânga și
trageţi pentru a scoate capacul
exterior.
3 Ţineţi cablul la distanţă de bateria
reîncărcabilă.
Mai întâi desfaceţi banda adezivă de pe
suprafaţa bateriei. Apoi slăbiţi cablul
chiar lângă bateria reîncărcabilă.
Notă
Aveţi grijă să nu rupeţi firele interioare.
4 Trageţi pentru a scoate conectorul
de pe placă.
Notă
Aveţi grijă să nu rupeţi firele interioare
atunci când decuplaţi conectorul.
RL
Microfonul monitorului
Butonul
MONITOR
5 Demontaţi bateria reîncărcabilă.
Bateria reăncărcabilă este bine fixată cu
bandă adezivă. Scoateţi bateria
reîncărcabilă ridicând în direcţia săgeţii
prezentate în ilustraţie.
Notă
Demontaţi bateria reîncărcabilă având
grijă să nu o deterioraţi.
Precauţii
Căștile conţin un circuit de anulare a
zgomotului.
Ce este anularea zgomotului?
Circuitul de anulare a zgomotului sesizează
zgomotul exterior cu ajutorul microfoanelor
încorporate și trimite un semnal de anulare
egal dar opus către căști.
Este posibil ca efectul de anulare a
zgomotului să nu fie pronunţat într-un
mediu foarte liniștit sau se poate auzi un
zgomot.
Efectul de anulare a zgomotului poate
varia în funcţie de modul în care purtaţi
căștile.
Funcţia de anulare a zgomotului este
activă în principal pentru zgomotul din
banda de frecvenţă scăzută. Cu toate că
zgomotul este redus, acesta nu este anulat
complet.
Când utilizaţi căștile într-un tren sau
automobil, poate apărea zgomot în funcţie
de condiţiile rutiere.
Poate apărea urletul dacă nu purtaţi corect
căștile.
Urletul poate apărea dacă așezaţi un
obiect, cum ar fi degetul, în apropierea
căștilor.
Nu apropiaţi obiecte de căști.
Telefoanele mobile pot produce
interferenţe și zgomot. Pentru evitarea
interferenţelor, folosiţi caracteristica de
anulare a zgomotelor cu transmiţătoarele
wireless oprite (modul avion). Zgomotul de
interferenţă poate să apară de asemenea
datorită telefoanelor mobile aflate în
apropiere. În cazul în care se întâmplă
acest lucru, localizaţi căștile.
Note asupra utilizării
Curăţaţi căștile cu o lavetă moale, uscată.
Nu lăsaţi fișa murdară, în caz contrar
sunetul poate fi distorsionat.
Asiguraţi-vă că aţi consultat un dealer
Sony când căștile s-au murdărit sau
deteriorat sau când necesită lucrări de
reparaţii.
Nu lăsaţi căștile stereo într-un loc expus la
lumina directă a soarelui, căldură sau
umezeală.
Notă despre căști
Prevenirea deteriorării auzului
Evitaţi utilizarea căștilor la volum ridicat.
Experţii în domeniul auzului vă recomandă
ca redarea să nu se facă în mod continuu, la
volum ridicat și pe perioade prelungite. Dacă
vă confruntaţi cu un sunet în urechi, reduceţi
volumul sau întrerupeţi utilizarea.
Nu ascultaţi folosind căștile în timp ce
conduceţi sau vă deplasaţi cu bicicleta
Deoarece căștile reduc sunetul din mediul
înconjurător, acestea pot produce accidente
de circulaţie. De asemenea, evitaţi utilizarea
lor în locurile în care auzul trebuie să fie la
parametri maximi, de exemplu, la o trecere
de cale ferată, un șantier de construcţii etc.
Dacă aveţi întrebări sau probleme
referitoare la sistem și care nu sunt
acoperite în acest manual, vă rugăm să
consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
pentru mufe duale pentru mufe mini stereo
RL
Indicator
POWER
Comutator
POWER
Bandă adezivă
Depanare
Lipsă sunet
Porniţi căștile.
La conectarea cablului de conectare cu
carcasa bateriei, porniţi carcasa bateriei.
Verificaţi ca bateria reîncărcabilă să nu fie
epuizată.
La conectarea cablului de conectare cu
carcasa bateriei, verificaţi ca bateriile să nu
fi expirat.
Verificaţi conexiunea căștilor și a
echipamentului AV.
Verificaţi dacă echipamentul AV conectat
este pornit.
Creșteţi volumul echipamentului AV
conectat.
Sunet atenuat
Reduceţi volumul echipamentului AV
conectat.
Încărcaţi căștile.
Înlocuiţi bateriile alcaline din carcasa
bateriei cu unele noi.
Alimentarea cu energie nu se
realizează
Verificaţi dacă bateria a expirat (indicatorul
POWER se atenuează).
b Dacă alimentarea nu pornește, chiar
după încărcarea căștilor, bateria
reîncărcabilă ar putea fi deteriorată.
Consultaţi distribuitorul sau un
distribuitor Sony în acest caz.
Când folosiţi căștile cu cablul de conectare
la carcasa bateriei, reglaţi comutatorul
POWER de pe carcasa bateriei la „OFF,
apoi din nou la „ON.
Înlocuiţi bateriile alcaline din carcasa
bateriei cu unele noi.
Nu funcţionează nicio operaţie
Reglaţi comutatorul POWER al căștilor la
„OFF, confirmaţi conexiunile și apoi reglaţi
comutatorul POWER înapoi la „ON.
Resetaţi căștile.
b Introduceţi un obiect ascuţit, cum ar fi
vârful unei agrafe, în interiorul orificiului
situat sub butonul RESET de pe partea
dreaptă a carcasei și apăsaţi până când
butonul ricoșează ușor.
Specificaţii
Generalităţi
Tip Închis, dinamic
Unitate conducătoare
40 mm, tip plafonieră (CCAW
adoptat)
Capacitate de manevrare a puterii
100 mW
Impedanţă 40 la 1 kHz
Senzitivitate 102 dB/mW
Răspunsul de frecvenţă
5 - 24.000 Hz
Raportul de anulare a zgomotului total*
1
Aprox. 20 dB*
2
Sursă de alimentare
DC 3,7 V: Baterie reîncărcabilă
litiu-ion încorporată, 2 × baterii
LR6 (dimensiune AA) sau adaptor
pentru curent alternativ
Masă Aprox. 195 g
Accesorii livrate
Cablu de conectare (0,5 m, fișă mini stereo
placată cu aur) (1)
Cablu de conectare (1,5 m, fișă mini stereo
tip L placată cu aur) (1)
Cablu de conectare cu carcasa bateriei (1)
Carcasă pentru transport (1)
Adaptor fișă pentru utilizare în avion*
3
(singular/dual) (1)
Adaptor fișă universal placat cu aur (fișă
telefon stereo y mufă mini stereo) (1)
Adaptor pentru curent alternativ (1)
Instrucţiuni de operare (1)
Ghid pentru pornire (1)
Informaţii despre produs (1)
Card de garanţie (1)
*
1
În condiţiile standardului de măsurare
Sony.
Pentru detalii despre valoarea Raportului
de anulare a zgomotului total pentru
fiecare mod, consultaţi broșura cu
Informaţii despre produs.
*
2
Echivalentul a aproximativ 99% reducere a
energiei sunetului în comparaţie cu
nepurtarea căștilor (NC MODE A).
*
3
Este posibil să nu fie compatibil cu unele
servicii de muzică în avion.
RL
Indicator
POWER
Touche AI NC
MODE
Punct tactil (în partea
stângă)
Căști
La o priză de CA
Adaptor pentru
curent alternativ
(livrat)
La intrarea
de CC
mufă 6V
Cască
Capac
Baterie
reîncărcabilă
Conector
Cablu de
conectare 0,5 m
(livrat)
La conectarea la
mufa mini stereo a
unei telecomezi
livrate cu un
WALKMAN, etc.
Telecomandă
La conectarea la
mufa mini stereo a
unui WALKMAN*,
etc.
Căști
Cablu de
conectare
1,5 m (livrat)
Echipament
AV
Căști
Cablu de conectare cu
carcasa bateriei (livrat)
Comutator POWER
Indicator POWER
Indicator de
încărcare
Română
Înainte de utilizarea echipamentului, citiţi cu
atenţie acest manual și păstraţi-l pentru
consultări ulterioare.
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu
sau șoc electric, nu expuneţi acest
aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce pericolul de șoc
electric, nu deschideţi carcasa.
Încredinţaţi operaţiile de service în
seama personalului calificat.
Conectaţi adaptorul de alimentare cu curent
alternativ la o priză accesibilă de CA. În
cazul în care observaţi că adaptorul pentru
curent alternativ prezintă anormalităţi,
deconectaţi-l imediat de la priza de CA.
Nu instalaţi adaptorul pentru curent alternativ
în spaţii închise, cum ar fi o bibliotecă sau un
cabinet încorporat.
Pentru reducerea riscului de incendiu sau
șoc electric, nu așezaţi obiecte care conţin
lichide, cum ar fi vaze, pe adaptorul pentru
curent alternativ.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată
la acele ţări unde este aplicat legal, în special
în ţările EEA (Zona economică europeană).
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
se aplică numai echipamentelor vândute
în ţările care respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii produselor
este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice problemă de service sau de
garanţie, vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc
aparatul.
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene si pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indicâ faptul că acest produs nu trebuie
tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice
și electronice. Asigurându-vă că acest produs este
dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului și
a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost
dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea
materialelor va ajuta la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de
salubritate local sau magazinul de unde aţi
cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie
considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot
asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu și pentru sănătatea umană,
care, în caz contrar, pot fi provocate de către
manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor necesită o
conexiune permanentă cu bateria încorporată,
aceasta trebuie înlocuită numai de către
personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate
corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul
duratei de funcţionare la centrele de colectare
pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să
consultaţi secţiunea în care este explicat modul
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și
reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să
Designul și specificaţiile pot fi schimbate
fără preaviz.
Изтегли ръководство на български (PDF, 0.35 MB)
(Помислете за околната среда и отпечатайте това ръководство само ако наистина е необходимо)

оценка

Кажете ни какво мислите за Sony MDR-NC500D Слушалка, като дадете оценка на продукта. Искате ли да споделите опита си с този продукт или да зададете въпрос? Моля, оставете коментар в долната част на страницата.
Доволни ли сте от Sony MDR-NC500D Слушалка?
да Не
Бъдете първи, оценили този продукт
0 гласове

Присъединете се към разговора за този продукт

Тук можете да споделите какво мислите за Sony MDR-NC500D Слушалка. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.

Повече за това ръководство

Разбираме, че е хубаво да имате хартиено ръководство за вашия Sony MDR-NC500D Слушалка. Винаги можете да изтеглите ръководството от нашия уебсайт и да го отпечатате сами. Ако искате да имате оригинално ръководство, препоръчваме ви да се свържете с Sony. Може да са в състояние да предоставят оригинално ръководство. Търсите ли ръководството на вашия Sony MDR-NC500D Слушалка на различен език? Изберете предпочитания от вас език на началната ни страница и потърсете номера на модела, за да видите дали го предлагаме.

Спецификации

Марка Sony
Модел MDR-NC500D
Категория Слушалки
Тип файл PDF
Размер на файла 0.35 MB

Всички ръководства за Sony Слушалки
Още ръководства на Слушалки

Често задавани въпроси за Sony MDR-NC500D Слушалка

Нашият екип за поддръжка търси полезна информация за продукта и отговори на често задавани въпроси. Ако откриете неточност в нашите често задавани въпроси, моля, уведомете ни, като използвате нашата форма за контакт.

Когато свържа слушалки към устройството си, те не работят правилно, какво мога да направя? Проверен

Възможно е мръсотия да се е натрупала в отвора, където са свързани слушалките, което им пречи да осъществят правилен контакт. Най-добрият начин за почистване е със сгъстен въздух. Когато се съмнявате, направете това от професионалист.

Това беше полезно (1079) Прочетете още

Кога музиката ми е твърде силна? Проверен

Звуци над 80 децибела (dB) могат да започнат да увреждат слуха. Звуци над 120 dB незабавно увреждат слуха. Тежестта на увреждането зависи от това колко често и колко дълго е наличен звукът.

Това беше полезно (1005) Прочетете още

Какво е шумопотискане? Проверен

Шумопотискането е техника, която се използва главно в слушалките. Активният контрол на шума се използва за намаляване или премахване на влиянието на околния шум.

Това беше полезно (561) Прочетете още

Работи ли bluetooth през стени и тавани? Проверен

Bluetooth сигналът ще работи през стени и таван, освен ако не са направени от метал. В зависимост от дебелината и материала на стената сигналът може да загуби сила.

Това беше полезно (232) Прочетете още

До какво ниво на шум е безопасно за деца? Проверен

Децата увреждат слуха си по-бързо от възрастните. Затова е важно никога да не излагате децата на шум, по-силен от 85dB. При слушалките има специални модели за деца. В случай на високоговорители или други ситуации, трябва да внимавате шумът да не надвишава това ниво.

Това беше полезно (163) Прочетете още

Мога ли да увия кабела около устройството след употреба? Проверен

По-добре е да не правите това, защото може да повредите кабела. Най-доброто нещо, което можете да направите, е да увиете кабела по начина, по който е бил, когато продуктът е бил опакован.

Това беше полезно (156) Прочетете още
Наръчник Sony MDR-NC500D Слушалка

Свързани продукти

Свързани категории