Наръчник AquaPur IAN 107603 Дъска за гладене

Нуждаете се от ръководство за AquaPur IAN 107603 Дъска за гладене? По-долу можете да видите и изтеглите PDF ръководството безплатно на български език. В момента този продукт има 0 често задавани въпроси, 0 коментари и има 0 гласа. Ако това не е ръководството, което искате, моля свържете се с нас.

Продуктът ви дефектен ли е и ръководството не предлага решение? Отидете в Repair Café за безплатни ремонтни услуги.

Наръчник

Loading…

max. 5 kg
ca. 110 cm
ca. 88 cm
ca. 30 cm
max. 20 kg
max. 8 kg
03 / 2015
CS98090
7
280 x 430 mm
CY
Operating Instructions for Ironing Board
Please read instructions for use carefully and keep for reference.
Instructions on use: Using one hand, hold the folded ironing board with the metal plate
face up and squeeze the height adjustment lever with your other hand. The stand opens to
its maximum position.(1) To adjust the height of the ironing board, hold the stand with both
hands and pull on the lever at the side to release the catch. Set the desired height and let
go of the lever so that the stand locks into place.(2) To fold the ironing board together, simply
squeeze the height adjustment lever, push the legs of the stand back until they touch the
underside of the ironing board, and allow the safety catch to engage with the clinch bolt.
Ensure that the device is on a level surface and is fully engaged.
Safety instructions: Be careful with your hands and ngers whenever you set up the
ironing board or fold it together. Do not leave the iron on the ironing board for any length of
time. This is not a toy. Please keep children at a distance. Do not sit on or lean against the
ironing board. This ironing board is only designed for domestic use. There is a hazard from
hot water or steam dripping from the mesh of the ironing board. The iron rest may become
hot if used for any lengthy period. Pay attention to directions already mentioned in order to
avoid re injuries. Any professional use, use under inappropriate conditions and handling
of the ironing board that deviates from the instructions on use is prohibited. Never attempt
to repair the equipment yourself. Keep the equipment away from water and other liquids.
Care instructions ironing board cover: 100 % cotton
Importer: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
GB
Bedienungsanleitung Bügeltisch
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch und bewahren Sie diese zu Nach-
schlagezwecken auf.
Gebrauchsanweisung: Halten Sie den zusammengeklappten Bügeltisch mit der gelo
-
beräche nach oben und drücken Sie den Höhenverstellhebel mit der anderen Hand. Das
Gestell öffnet sich bis zur maximalen Position (1). Um die Höhe des Bügeltisches einzustel
-
len, halten Sie ihn mit beiden Händen fest und ziehen am Hebel an der Seite, um die Verrie-
gelung zu lösen. Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und lassen Sie den Hebel los, damit
das Gestell einrastet (2). Um den Bügeltisch zusammenzuklappen, drücken Sie einfach auf
den Höhenverstellhebel und schieben Sie die Standbeine zurück, bis diese die Unterseite
des Bügeltisches berühren und lassen Sie den Sicherheitsriegel am Nietbolzen festhaken.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf gerader Ebene steht und vollkommen eingerastet ist.
Sicherheitshinweise: Achten Sie auf Ihre Hände und Finger, wenn Sie den Bügeltisch
aufstellen oder zusammenklappen. Lassen Sie das Bügeleisen nicht längere Zeit auf dem
Bügelbrett stehen. Dies ist kein Spielzeug. Bitte halten Sie Kinder fern. Setzen Sie sich
weder auf den geltisch, noch lehnen Sie sich an. Dieser Bügeltisch wurde ausschli
-
lich für den Hausgebrauch konzipiert. Gefahr durch heißes Wasser oder Dampf, welches
vom Streckmetall des geltisches abtropfen kann. Die Bügeleisenablage kann sich bei
längerem Gebrauch erhitzen. Um Brandverletzungen zu vermeiden, achten Sie auf bereits
erwähnte Hinweise. Jeder professionelle Einsatz, jede Benutzung unter ungeeigneten oder
eine von der Gebrauchsanweisung abweichende Handhabung des Bügeltisches sind ver
-
boten. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Halten Sie das Gerät von Wasser
oder anderen Flüssigkeiten fern.
Pegehinweis Baumwollbezug: 100 % Baumwolle
Importeur: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Österreich
DE AT CH
Instrucţiuni de utilizare pentru masa de călcat
Va rugam sa cititi instructiunile de utilizare cu atentie si sa le pastrati pentru consultari.
Instrucţiuni de folosire: Poziţionaţi masa de călcat strânsă cu placa metalică orientată în
sus şi acţionaţi maneta de reglare a înălţimii cu cealaltă mână. Cadrul se deschide în pozi
-
ţia maximă (1). Pentru a regla înălţimea mesei de călcat, xaţi-o cu ambele mâini şi trageţi
de manetă către lateral pentru a dezactiva blocarea. Selectaţi înălţimea dorită şi eliberaţi
maneta pentru xarea cadrului (2). Pentru a strânge masa de călcat, nu trebuie decât să
acţionaţi maneta de reglare a înălţimii şi împingeţi înapoi picioarele de susţinere până
nd acestea ating latura inferioară a mesei de călcat şi xaţi zăvorul de siguranţă la
nivelul bolţului cu nituri. Asiguraţi-vă masa este amplasată pe o suprafaţă dreaptă şi
este xată corespunzător.
Instrucţiuni de siguranţă: Protejaţi-vă mâinile şi degetele la instalarea sau închiderea me
-
sei de călcat. Nu lăsaţi erul de călcat pe scândura de călcat mai mult decât este necesar.
Acesta nu este o jucărie. Nu îl lăsi la îndena copiilor. Nu văezi pe masa de călcat
şi nu vă sprijini de aceasta Această ma de lcat a fost concepu exclusiv pentru uz
casnic. Pericol ca urmare a apei erbinţi sau a aburului care se poate scurge de pe plasa
expandată a mesei de călcat. Suportul pentru erul de călcat se poate încinge în cazul unei
utilizări mai îndelungate. Pentru a evita provocarea de răniri sub formă de arsuri, respecti
instrucţiunile menţionate. Se interzice orice forprofesională de utilizare, orice folosire
a mesei de călcat cu manevrarea necorespunzătoare sau cu încălcarea instrucţiunilor de
siguranţă. Nu încercaţi în nicio situaţie reparaţi echipamentul pe cont propriu. Evitaţi
contactul echipamentului cu apa sau alte soluţii uide.
Instrucţiuni pentru întreţinerea husei din bumbac: 100 % bumbac
Importator: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Viena, Austria
RO
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА МАСА ЗА ГЛАДЕНЕ
Прочетете всички инструкции и го запазете за справка.
Ръководство за ползване: Придържайки с едната ръка сгънатата маса за гладе
-
не с металната плоча нагоре, натиснете лоста за регулиране на височина с дру-
гата. Стойката се отваря до максимално положение (1). За да регулирате масата
за гладене на височина, хванете я здраво с ръце и издърпайте лоста настрани, за
да освободите блокировката. Настройте на желаната височина и отпуснете лоста,
за да се фиксира стойката (2). За да сгънете масата за гладене, просто натиснете
върху лоста за регулиране на височина и приберете обратно опорните крака, докато
същите докоснат долната повърхност на масата за гладене, след което застопорете
предпазния фиксатор на занитения болт. Убедете се, че уредът лежи в една равнина
и е напълно фиксиран
Указания за безопасност: Пазете ръцете и пръстите си, докато отваряте и сгъвате
масата за гладене. Не оставяйте ютията продължително време върху дъската за
гладене. Това не е играчка. Дръжте децата настрана. Не сядайте и не се облягайте
на масата за гладене. Масата за гладене е предназначена изключително за домаш
-
на употреба. Наличие на опасност изгаряне с гореща вода или пара, която може да
се стече по изтеглящата се метална част на масата за гладене. При по-продължи
-
телна употреба поставката за ютията може да се нагрее. За да се избегнат изгаря-
ния, спазвайте вече упоменатите указания. Забранява се всякакво използване на
масата за гладене за професионални цели, при неподходящи условия или при усло
-
вия, отклоняващи се от посочените в указанията за употреба. Никога не опитвайте
да поправяте сами уреда. Пазете уреда от вода или други течности.
На памучния калъф: 100 % памук
Вносител: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
BG
Upute za uporabu stol za glačanje
Pažljivo pročitajte upute za upotrebu i sačuvajte ih za buduće potrebe.
Upute za uporabu: Držite zaklopljeni stol za glačanje s metalnom pločom prema gore i
pritisnite polugu za namještanje visine drugom rukom. Konstrukcija postolja se otvara do
maksimalne pozicije. (1) Kako biste namjestili visinu stola za glačanje, držite isti s obje ruke
čvrsto i povucite bnu polugu, kako biste oslobodili blokadu. Namjestite željenu visinu te
pustite polugu, kako bi se postolje uglavilo na željenu visinu. (2) Za zatvaranje odnosno
sklapanje stola za glačanje, jednostavno pritisnite na polugu za namještanje visine i nogare
gurnite unatrag, sve dok ne dotaknu donju stranu ploče stola za glačanje a zatim zakvačite
sigurnosni zasun. Osigurajte da uredaj stoji na ravnoj površini i da je u potpunosti uglavljen.
Sigurnosne napomene: Pazite na ruke i prste, kada postavljate sklapate stol za glačanje.
Ne ostavljajte glačalo dulje vrijeme stajati na stolu za glačanje. Glačalo nije igračka. Moli
-
mo držite djecu podalje. Ne sjedajte, niti se ne naslanjajte na stol za glačanje. Ovaj stol za
glačanje isključivo je konstruiran za kućnu namjenu. Opasnost od vruće vode ili pare koja
može kapati s ispruženih metalnih dijelova stola za glačanje. Mjesto za odlaganje glačala
može se kod dulje uporabe zagrijati. Kako bi se spriječile ozljede uslijed požara, postupajte
u skladu s već navedenim napomenama. Svaka profesionalna uporaba, svako korištenje
pod neprilagodenim uvjetima na način koji nije opisan u uputama za uporabu je za branje
-
no. Ne pokušavajte samostalno popraviti uredaj.
Održavanje pamučna navlaka: 100 % pamuk
Uvoznik: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
HR
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΣΙΔΕΡΏΣΤΡΑς
Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως προσεκτικά και κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Οδηγίες λειτουργίας: Κρατάτε την κλειστή σιδερώστρα με την μεταλλική πλάκα προς τα
πάνω και πιέζετε με το άλλο χέρι το μοχλό ρύθμισης ύψους. Το πλαίσιο της βάσης ανοίγε
-
ται μέχρι τη μέγιστη θέση (1). Για να ρυθμίσετε το ύψος της σιδερώστρας σας την κρατάτε
με τα δύο χέρια και τραβάτε το μοχλό στο πλάι για να ελευθερωθεί η ασφάλιση. Ρυθμίζτε
τώρα το ύψος που θέλετε και αφίνετε το μοχλό ελεύθερο ώστε το πλαίσιο βάσης να καθίσει
(2). Για να κλείσετε τη σιδερώστρα, πιέζετε απλώς το μοχλό και σπρώχνετε τα πόδια στή
-
ριξης προς τα πίσω μέχρι να ακουμπίσουν το κάτω μέρος της σιδερώστρας και αφίνετε να
γαντζώσει η ασφάλιση στο πριτσίνι.
Ενδείξεις ασφάλειας: Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως προσεκτικά και κρα
-
τήστε τις για μελλοντική αναφορά. Προσέξτε τα χέρια και τα δάχτυλά σας όταν στήνετε
και κλείνετε τη σιδερώστρα. Μην αφήνετε το σίδερο για πολύ ώρα στη πλάκα/τάβλα της
σιδερώστρας. Δεν είναι παιχνίδι. Μην αφήνετε κοντά τα παιδιά. Μην κάθεστε και μην στη
-
ρίζεστε στη σιδερώστρα. Αυτή η σιδερώστρα μελετήθηκε αποκλειστικά για την οικιακή
χρήση. Κίνδυνος από ζεστό νερό ή ατμό που μπορεί να στάξει από την πλάκα του σίδερου.
Η πλάκα τοποθέτησης του ηλ. σίδερου μπορεί μετά από εκτεταμένη χρήση να ζεσταθεί.
Κάθε επαγγελματική λειτουργία, κάθε χρήση με ακατάλληλο χειρισμό ή παρέκκλιση από
τις οδηγίες λειτουργίας της σιδερώστρας απαγορεύεται. Να μην προσπαθήσετε ποτέ, να
επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι σας. Προστεύστε τη συσκευή από το νερό ή άλλα υγρά.
Οδηγία συντήρησης βαμβακερού καλύμματος: 100 % βαμβάκι
Εισαγωγέας: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
GR CY
CASA SI
Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien / Vienna, Austria
T +43 1 440 28 62
F +43 1 440 28 62 17
E ofce@casasi.com
www.casasi.com
Serviceadresse / Service Address
Изтегли ръководство на български (PDF, 2.14 MB)
(Помислете за околната среда и отпечатайте това ръководство само ако наистина е необходимо)

Loading…

оценка

Кажете ни какво мислите за AquaPur IAN 107603 Дъска за гладене, като дадете оценка на продукта. Искате ли да споделите опита си с този продукт или да зададете въпрос? Моля, оставете коментар в долната част на страницата.
Доволни ли сте от AquaPur IAN 107603 Дъска за гладене?
да Не
Бъдете първи, оценили този продукт
0 гласове

Присъединете се към разговора за този продукт

Тук можете да споделите какво мислите за AquaPur IAN 107603 Дъска за гладене. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.

Повече за това ръководство

Разбираме, че е хубаво да имате хартиено ръководство за вашия AquaPur IAN 107603 Дъска за гладене. Винаги можете да изтеглите ръководството от нашия уебсайт и да го отпечатате сами. Ако искате да имате оригинално ръководство, препоръчваме ви да се свържете с AquaPur. Може да са в състояние да предоставят оригинално ръководство. Търсите ли ръководството на вашия AquaPur IAN 107603 Дъска за гладене на различен език? Изберете предпочитания от вас език на началната ни страница и потърсете номера на модела, за да видите дали го предлагаме.

Спецификации

Марка AquaPur
Модел IAN 107603
Категория Дъски за гладене
Тип файл PDF
Размер на файла 2.14 MB

Всички ръководства за AquaPur Дъски за гладене
Още ръководства на Дъски за гладене

Наръчник AquaPur IAN 107603 Дъска за гладене

Свързани продукти

Свързани категории