Наръчник Auriol IAN 288628 Рьчен часовник

Нуждаете се от ръководство за Auriol IAN 288628 Рьчен часовник? По-долу можете да видите и изтеглите PDF ръководството безплатно на български език. В момента този продукт има 7 често задавани въпроси, 0 коментари и има 0 гласа. Ако това не е ръководството, което искате, моля свържете се с нас.

Продуктът ви дефектен ли е и ръководството не предлага решение? Отидете в Repair Café за безплатни ремонтни услуги.

Наръчник

A
B
4
1
2
7
65
13
3
4
1
2
7
65
3
2
7
3
4
1
65
HG02854A/C HG02854B HG02854D
E
HG02854B/D
D
HG02854B/D
8
10
9
C
HG02854A/B/C/D
E
HG02854B/D
D
HG02854B/D
8
10
9
C
HG02854A/B/C/D
G
11
HG02854B/D
F
10
12
11
HG02854B/D
IAN 288628
WRISTWATCH
WRISTWATCH
Operation and safety notes
RUČNI SAT
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
CEAS DE MÂNĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
РЪЧЕН ЧАСОВНИК
Инструкции за обслужване и безопасност
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WRISTWATCH
§ Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of
the safety information and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation
with it.
§ Preparations for use
§ Changing the battery
Note: Have batteries changed in a specialist shop.
§ Display
1
Minute hand
2
Crown
3
Second hand
4
Hour hand
5
1
st
position
6
2
nd
position
7
Date display
8
Segment
9
Repair set
10
Slider
11
Spare pin
12
Bottom cover
13
Bezel (rotating outer ring)
§ Setting the date and time
1. To set the time, pull the crown
2
out to the 2
nd
position
6
.
2. Turn the crown
2
to set the hour and minute hands
4
,
1
.
3. When the crown
2
is pushed back to the normal position the second
hand
3
begins to run.
4. To set the date, pull the crown
2
out to 1
st
position
5
. Turn the
crown
2
until the required date is set on the date display
7
.
§ Changing the watch band
Note: Place your watch / band on a soft surface to avoid scratching the
watch / band while changing or shortening the band.
Use the forked end of the included tool to compress the spring bar far
enough so that the band can be removed. Please note that the spring
bar can easily jump from the band and get lost. Now insert one end
of the replacement band into the opening between the case lugs of
the watch.
Use the forked end of the included tool to compress the spring bar far
enough so that the other end of the spring bar can be inserted into
the opposite opening. Lightly tug at the band to check if the ends of
the spring bar have snapped into the openings on the case lugs (see
Fig. C).
§ Watertightness
This watch is watertight to 5 bar (HG02854 A/B/C);
3 bar (HG02854D) in accordance with DIN 8310. Figure B shows
the permissible areas of use. Please note that the watertightness is not
a permanent feature. It should be checked annually and particularly
before subjecting it to special conditions, as the function of the in-built
sealing elements diminishes with daily use.
§ Shortening the watch strap
Model No. HG02854B/D
Note: The watch strap can be shortened by removing
segments
8
. To this purpose you should use the repair
set
9
supplied.
§ Removing segments (Fig. D)
Note: The segments which can be removed are marked with an arrow (see
Fig. D). They are connected together with pins. These can be pushed out
in the direction of the arrow with the repair set
9
. Use a pair of tweezers
if necessary in order to remove the pins.
Place the watch with the dial facing downwards in the repair set
9
.
Remove the pins of the segment that you wish to remove (as described
above) and take out the segment
8
.
Note: If you would like to take out more than one consecutive
segment
8
, it is sufficient to remove the two outer pins.
Connect the watch strap together again by joining the loose
segments
8
with a pin. Press this pin against the direction of the
arrow into the adjacent segments
8
.
§ How to exchange the pin inside the slider
(Fig. E, F, G)
Take out the slider
10
. Open the bottom cover
12
with the spare
pin
11
inside.
You will need pliers to carefully remove the old pin from the slider.
Insert the spare pin carefully into the slider by again using the pliers.
The new pin is installed.
§ Timing (HG02854B)
The bezel
13
is used to indicate a period of time (e.g. jogging time). The
amount of time elapsed can be read easily from the bezel
13
.
Turn the bezel
13
in anti-clockwise direction to mark the start of timing.
§ Cleaning and maintenance
Clean the product on the outside only with a soft, dry cloth.
§ Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities. The
Green Dot is not valid for Germany.
Observe the marking of the packaging materials for waste
separation, which are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours can be obtained
from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
§ Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects you
have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should
this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from
the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
The warranty further excludes a reduction in water tightness. The state
of water tightness is not a permanent property and should therefore be
regularly maintained. Please note, opening and repairs performed by
unauthorized individuals will void any warranty.
GB/CYGB/CYGB/CY GB/CY
CEAS DE MÂNĂ
§ Introducere
Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră produs. Aţi
ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o
parte integrantă a acestui produs. Acesta conţine informaţii importante
referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu. Înainte de
utilizarea acestui produs, familiarizaţi-vă mai întâi cu instrucţiunile de
utilizare şi de siguranţă. Folosiţi produsul numai în modul descris şi numai
în domeniile de utilizare indicate. Predaţi toate documentele aferente în
cazul în care înstrăinaţi produsul.
§ Pregătirea pentru folosire
§ Schimbarea bateriei
Notă: Dispuneţi schimbarea bateriilor într-un magazin specializat.
§ Afişaj
1
Indicator minute
2
Buton zimțat
3
Indicator secunde
4
Indicator ore
5
Prima poziţie
6
A doua poziţie
7
Afişaj dată
8
Segment
9
Set de reparaţii
10
Glisor
11
Ştift de rezervă
12
Capac de fund
13
Ramă (inel exterior rotativ)
§ Fixarea datei şi orei
1. Pentru a seta ora, trageţi butonul zimţat
2
în a doua poziție
6
.
2. Rotiți butonul zimțat
2
pentru a regla indicatoarele orelor şi
minutelor
4
,
1
.
3. Atunci când butonul zimțat
2
este apăsat din nou în poziţie normală,
porneşte indicatorul de secunde
3
.
4. Pentru a seta data, trageţi butonul zimţat
2
în prima poziție
5
. Rotiţi
butonul zimțat
2
până când data necesară este fixată pe afişajul
datei
7
.
§ Schimbarea benzii de ceas
Notă: Plasaţi ceasul / banda pe o suprafaţă moale pentru a evita
zgârierea ceasului / benzii în timp ce schimbaţi sau scurtaţi banda.
Ugrožavanje okoliša kroz pogrešno uklanjanje
baterija / punjivih baterija!
Baterije / punjive baterije ne smije se uklanjati zajedno s kućnim otpadom.
Iste mogu sadržavati otrovne teške metale i obvezno ih je uklanjati
sukladno odredbama za poseban otpad. Kemički znakovi teških metala
su slijedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga predajte istrošene
baterije / punjive baterije na komunalno mjesto za sabiranje otpada.
§ Jamstvo
Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije
isporuke savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na
raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša
zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku,
ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma
kupnje. Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Molimo dobro
sačuvajte originalan račun s blagajne. To je dokumentacija kao dokaz
kupovine koji će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda
nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo –
prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se
poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške. Ovo
jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom
trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr.
baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr. prekidaču, punjivim
baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla.
Iz jamstva je isto isključeno smanjivanje vodonepropusnosti. Stanje
vodonepropusnosti nije svojstvo koje je postojano i zbog toga se
mora redovito održavati. Molimo imajte na umu, da ako uru otvaraju i
popravljaju osobe, koje za to nisu ovlaštene, gubite vaše jamstvo.
§ Kako zamijeniti iglu unutar klizača
(sl. E, F, G)
Izvadite kliz
10
. Otvorite donji poklopac
12
rezervnom iglicom
11
.
Kako biste pažljivo uklonili staru iglu iz klizača, trebat ćete kliješta.
Pažljivo umetnite rezervnu iglu u klizač, ponovno koristeći kliješta.
Nova je igla ugrađena.
§ Mjerenje vremena (HG02854B)
Okvir
13
koristi se za označavanje vremenskog razdoblja (npr. vremena
trčanja). Proteklo se vrijeme može lako očitati s okvira
13
.
Okrenite okvir
13
u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za početak
mjerenja vremena.
§ Čišćenje i održavanje
Čistite proizvod isključivo izvana sa mekom, suhom krpom.
§ Zbrinjavanje otpada
Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje
možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu. Zelena točka
ne važi u Njemačkoj.
Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono
je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim
značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir i karton /
80–98: miješani materijali.
Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati, zbrinite ih odvojeno za
bolje obrađivanje otpada. Triman-Logo važi samo za Francusku.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se
raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave.
NZbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni
otpad, već ga predajte stručnom zbrinjavanju. Informacije o
mjestima za sakupljanje otpada i njihovom radnom vremenu
možete dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu.
Oštećene ili istrošene baterije / punjive baterije moraju se reciklirati u
skladu s Direktivom 2006/66/EZ i njenim promjenama. Baterije / punjive
baterije i / ili proizvod vratite na odgovarajuće točke za prikupljanje.
RUČNI SAT
§ Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste se odlučili za jedan
vrlo kvalitetan proizvod. Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se
sa proizvodom. Za to pomno pročitajte slijedeće upute za uporabu i
sigurnost. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u
navedene svrhe. Sačuvajte ove upute. U slučaju davanja proizvoda trećim
osobama, izručite također svu pripadajuću dokumentaciju.
§ Pripreme za korištenje
§ Izmjena baterije
Napomena: Baterije promijenite u specijaliziranoj trgovini.
§ Pokazivanje
1
Pokazivač minuta
2
Kruna
3
Pokazivač sekundi
4
Pokazivač sati
5
1. položaj
6
2. položaj
7
Zaslon za datum
8
Segment
9
Komplet za popravak
10
Klizač
11
Rezervna igla
12
Donji poklopac
13
Okvir (okretni vanjski prsten)
§ Postavljanje datuma i vremena
1. Kako biste postavili vrijeme, izvucite krunu
2
u 2. položaj
6
.
2. Namjestite sate i minute
4
,
1
vrtnjom krune
2
.
3. Nakon što ste ponovno pritisnuli krunu
2
u normalni položaj,
pokazivač sekundi
3
se uključi.
4. Kako biste postavili datum, izvucite krunu
2
u 1. položaj
5
.
Okrenite krunu
2
dok se na zaslonu
7
ne postavi pravilan datum.
§ Zamjena remena sata
Napomena: Stavite sat/remen na meku površinu kako ne biste
zagrebali sat/remen prilikom zamjene ili skraćivanja remena.
Račvastim dijelom priloženog alata pritisnite opružnu šipku koliko
je potrebno za uklanjanje remena. Imajte na umu da opružna šipka
može lako iskočiti iz remena i izgubiti se. Sada umetnite jedan kraj
zamjenskog remena u otvor između spojnih ušica na kućištu sata.
Račvastim dijelom priloženog alata pritisnite opružnu šipku koliko
je potrebno za umetanje drugog kraja opružne šipke u suprotni
otvor. Lagano potegnite remen kako biste provjerili jesu li krajevi
opružne šipke uskočili u otvore na spojnim ušicama na kućištu
(pogledajte sl. C).
§ Otpornost na vodu
Ovaj je sat vodootporan do 5 bara (HG02854 A/B/C);
3 bara (HG02854D) u skladu s DIN 8310. Prikaz B pokazuje
dozvoljena područja primjene. Molimo vodite računa, da
nepromočivost nije trajno svojstvo. Treba ga provjeravati godišnje
i posebno prije izlaganja posebnim uvjetima, jer se funkcionalnost
ugrađenih elemenata za brtvljenje s vremenom smanjuje.
§ Skraćivanje remena sata
Model br. HG02854B/D
Napomena: Remen sata može se skratiti uklanjanjem
segmenata
8
. Za tu svrhu uporabite isporučeni komplet za
popravak
9
.
§ Uklanjanje segmenata (Slika D)
Napomena: Segmenti koje je moguće ukloniti označeni su strelicom
(vidi sl. D). Međusobno su povezani iglama. Igle se mogu izvući u smjeru
strelice s pomoću kompleta za popravak
9
. Po potrebi upotrijebite
pincetu kako biste uklonili igle.
Postavite sat sa u komplet za popravak
9
tako da su kazaljke
okrenute prema dolje.
Uklonite igle sa segmenta kojeg želite ukloniti (kako je gore opisano) i
izvadite segment
8
.
Napomena: Ako želite izvaditi više susjednih segmenata
8
,
dovoljno je ukloniti dvije vanjske igle.
Ponovno spojite narukvicu spajanjem olabavljenih segmenata
8
pomoću igle. Pritisnite iglu u smjeru strelice u susjedne segmente
8
.
Utilizaţi capătul bifurcat al sculei incluse pentru a comprima bara
telescopică suficient de mult, astfel încât banda să poată fi scoasă.
Reţineţi că bara telescopică poate sări cu uşurinţă din bandă şi se va
pierde. Acum, introduceţi un capăt al benzii de înlocuire în orificiul
dintre canelurile carcasei ceasului.
Utilizaţi capătul bifurcat al sculei incluse pentru a comprima bara
telescopică suficient de mult încât celălalt capăt al barei telescopice
să poată fi introdus în orificiul opus. Trageţi uşor la bandă pentru a
verifica dacă capetele barei telescopice au intrat în orificiile de pe
canelurile carcasei (vezi fig. C).
§ Etanşeitatea la apă
Acest ceas este etanş până la 5 bar (HG02854 A/B/C);
3 bar (HG02854D) în conformitate cu DIN 8310. Figura B ilustrează
domeniile permise de utilizare. Aveţi în vedere că etanşeitatea la apă
nu este o caracteristică permanentă. Ea trebuie verificată anual şi în
special înainte de a expune ceasul condiţiilor speciale,
deoarece funcţia elementelor de etanşare încorporate scade odată cu
utilizarea zilnică.
§ Scurtarea curelei ceasului
Model No. HG02854B/D
Notă: Cureaua ceasului poate fi scurtată prin scoaterea
segmentelor
8
. În acest scop trebuie să folosiţi setul de
reparaţii
9
furnizat.
§ Scoaterea segmentelor (fig. D)
Notă: Segmentele care pot fi scoase sunt marcate cu o săgeată (vezi
fig. D). Ele sunt prinse împreună cu ştifturi. Acestea pot fi împinse afară
în direcţia săgeţii cu setul de reparaţii
9
. Folosiţi o pereche de cleştişori
dacă este necesar, pentru a scoate ştifturile.
Puneţi ceasul cu faţa în jos în setul de reparaţii
9
.
Scoateţi ştifturile segmentului pe care doriţi să-l scoateţi (aşa cum este
descris mai sus) şi scoateţi segmentul
8
.
Notă: Dacă doriţi să scoateţi mai mult de un segment
8
consecutiv
este suficient să scoateţi cele 2 ştifturi exterioare.
Legaţi din nou cureaua ceasului prin unirea segmentelor
8
desfăcute
cu un ştift. Apăsaţi acest ştift în direcţia opusă săgeţii în segmentul
8
alăturat.
§ Cum să schimbaţi ştiftul din glisor
(fig. E, F, G)
Scoateţi glisorul
10
. Deschideţi capacul de fund
12
cu ştiftul de
rezervă
11
din interior.
Aveţi nevoie de cleşti pentru a scoate cu grijă vechiul ştift din glisor.
Introduceţi cu atenţie ştiftul de rezervă în glisor folosind din nou cleştii.
Noul ştift este instalat.
§ Temporizarea (HG02854B)
Rama
13
este utilizată pentru a indica o perioadă de timp (de ex., timpul
de jogging). Durata de timp scursă poate fi citită cu uşurinţă din ramă
13
.
Rotiţi rama
13
în sens antiorar pentru a marca începutul temporizării.
§ Curăţarea şi întreţinerea
Curăţaţi produsul numai în exterior cu o lavetă moale şi uscată.
§ Înlăturare
Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi
eliminate la punctele locale de reciclare. Punctul verde nu este
valabil pentru Germania.
Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pentru eliminarea
deşeurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) şi cifrele (b)
cu următoarea semnificaţie: 1–7: plastice / 20–22: hârtie şi
carton / 80–98: substanţe de conexiune.
Produsul şi materialele de ambalaj sunt reciclabile, eliminaţi-le
separat pentru o administrare mai bună al deşeurilor. Logo
Triman este valabil doar pentru Franţa.
Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a
produsului de la administraţia locală.
Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul
dumneavoastră la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi
folosit, ci predaţi-l la un punct de colectare. Vă puteţi informa cu
privire la punctele de colectare şi orarul acestora de la
administraţia competentă.
Bateriile defecte sau consumate / bateriile reîncărcabile trebuie reciclate
conform Directivei 2006/66/CE şi a modificărilor ei. Vă rugăm să predați
bateriile / bateriile reîncărcabile şi / sau produsul la punctele de colectare
disponibile.
HR ROHRHRHR RO RO
Изтегли ръководство на български (PDF, 0.53 MB)
(Помислете за околната среда и отпечатайте това ръководство само ако наистина е необходимо)

оценка

Кажете ни какво мислите за Auriol IAN 288628 Рьчен часовник, като дадете оценка на продукта. Искате ли да споделите опита си с този продукт или да зададете въпрос? Моля, оставете коментар в долната част на страницата.
Доволни ли сте от Auriol IAN 288628 Рьчен часовник?
да Не
Бъдете първи, оценили този продукт
0 гласове

Присъединете се към разговора за този продукт

Тук можете да споделите какво мислите за Auriol IAN 288628 Рьчен часовник. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.

Повече за това ръководство

Разбираме, че е хубаво да имате хартиено ръководство за вашия Auriol IAN 288628 Рьчен часовник. Винаги можете да изтеглите ръководството от нашия уебсайт и да го отпечатате сами. Ако искате да имате оригинално ръководство, препоръчваме ви да се свържете с Auriol. Може да са в състояние да предоставят оригинално ръководство. Търсите ли ръководството на вашия Auriol IAN 288628 Рьчен часовник на различен език? Изберете предпочитания от вас език на началната ни страница и потърсете номера на модела, за да видите дали го предлагаме.

Спецификации

Марка Auriol
Модел IAN 288628
Категория Рьчни часовници
Тип файл PDF
Размер на файла 0.53 MB

Всички ръководства за Auriol Рьчни часовници
Още ръководства на Рьчни часовници

Често задавани въпроси за Auriol IAN 288628 Рьчен часовник

Нашият екип за поддръжка търси полезна информация за продукта и отговори на често задавани въпроси. Ако откриете неточност в нашите често задавани въпроси, моля, уведомете ни, като използвате нашата форма за контакт.

Батерията в моето устройство е окислена, мога ли да я използвам безопасно? Проверен

Да, устройството все още може да се използва безопасно. Първо извадете оксидираната батерия. Никога не използвайте голи ръце, за да направите това. След това почистете отделението за батерията с памучен тампон, потопен в оцет или лимонов сок. Оставете да изсъхне и поставете нови батерии.

Това беше полезно (780) Прочетете още

Моят механичен часовник работи бързо, какво мога да направя? Проверен

Това може да се дължи на излагане на магнитно поле. Може да бъде решен чрез процес на размагнитване, извършен от професионален часовникар.

Това беше полезно (753) Прочетете още

Какво означават AM и PM? Проверен

AM означава Ante Meridiem и показва, че часът е преди обяд. PM означава Post Meridiem и показва, че часът е след обяд.

Това беше полезно (650) Прочетете още

Какъв е номерът на модела на моя продукт Auriol? Проверен

Въпреки че някои продукти на Auriol имат алтернативен номер на модела, всички те имат IAN номер, с който продуктът може да бъде идентифициран.

Това беше полезно (613) Прочетете още

Какво е „хронограф“? Проверен

„Хронограф“ е буквално „писател на времето“. Терминът се използва за описание на часовници, които показват времето на деня, както и измерват определен период от време, като хронометър.

Това беше полезно (562) Прочетете още

Какво е GMT? Проверен

GMT означава средно време по Гринуич (понякога наричано UTC, което означава координирано универсално време). Това е времето за географска дължина 0, която минава през Гринуич близо до Лондон.

Това беше полезно (388) Прочетете още

Какво е кварцов механизъм? Проверен

Часовниците с кварцов механизъм се задвижват от батерия. Това изпраща електрически ток през кварцови кристали, които ще вибрират. Тези вибрации се предават на движението. Тъй като вибрациите са с фиксирана честота, часовниците с кварцов механизъм са изключително прецизни.

Това беше полезно (386) Прочетете още
Наръчник Auriol IAN 288628 Рьчен часовник

Свързани продукти

Свързани категории