IAN 79720
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z30653A/ Z30653B/
Z30653C/ Z30653D/
Z30653E/ Z30653F
Version: 12/2012
устойчивостта не е постоянно
качество. Тя трябва да бъде
проверявана всяка година и
особено преди неспецифични
натоварвания, защото функци-
ята на вградените уплътнител-
ни елементи отслабва при оби-
чайната ежедневна употреба.
Q
Маркиране на
времето (Z30653B)
Люнетът
8
служи за маркиране
на определен период от време
(например времето на джогинг).
Посредством люнета изминалото
време се отчита много лесно.
j Завъртете люнета
8
в посока
обратна на часовниковата
стрелка, за да поставите
началото на измерване на
периода от време.
Q
Сваляне на сегменти
(Z30653A/ Z30653B/
Z30653C)
Указание: Сегментите, които мо-
гат да се свалят, са обозначени
със стрелка. Те са свързани чрез
щифтове, които могат да се изваж-
дат по посока на стрелката.
стрелка, докато те показват
времевата зона между
9:00 PM и 11:15 PM.
Дисплей на деня - “SAM“
3. След това отново завъртете
стрелките в посока на часов-
никовата стрелка до 3:45 AM,
като езикът на деня се проме-
ня на другия.
Дисплей на деня - “SON“
4. С повтарянето на процедури
1-3 езикът на деня последова-
телно се променя от единия на
другия.
Пример: “SUN”→“SON“→
“MON”→ “MON” → “TUE”→
“DIE”
Q
Водоустойчивост
J Този часовник е класифициран
за следната водоустойчивост
съгласно DIN 8310:
Z30653A: 3 bar
Z30653B: 5 bar
Z30653C: 3 bar
Z30653D: 5 bar
Z30653E: 5 bar
Z30653F: 5 bar
Фигура F показва допустими-
те области на приложение.
Моля имайте предвид, че водо-
обратно до нормалната пози-
ция, започва да се движи
стрелката за секундите
3
.
4. За да настроите датата, издър-
пайте коронката
2
до поз.
1
5
. Завърете коронката
2
,
докато желаната дата е настро-
ена на дисплея на датата
7
.
(Z30653A, Z30653C,
Z30653D, Z30653F)
Q
Настройка на езика
за дисплея на деня
на седмицата
(Z30653C)
Издърпайте коронката на 2-ра по-
зиция
6
и завъртете стрелките за
часа и минутите, за да настроите
желания ден на седмицата
9
.
(Пример: Двуезичен дисплей на
деня: английски - немски)
1. След появяване на желания
ден в рамката на календара
(стрелките показват 3:45 AM
по това време) завъртете
стрелките в посока обратна на
часовниковата стрелка.
Дисплей на деня - “SUN“
2. Завъртете стрелките в посока
обратна на часовниковата
Ръчен часовник
Q
Подготовка за
употреба
Q
Смяна на батерията
Забележка: Сменяйте батерии-
те в специализиран магазин.
Q
Циферблат
1
Стрелка за минутите
2
Коронка
3
Стрелка за секундите
4
Стрелка за часовете
5
Позиция 1
6
Позиция 2
7
Показание за датата
8
Люнет (въртящ се външен
пръстен)
9
Дисплей на деня на седмицата
Q
Настройка на
време и дата
1. За да настроите времето,
издърпайте коронката
2
до поз. 2
6
.
2. Чрез завъртане на коронката
2
настройте часовете и
минутите
1
,
4
.
3. Когато коронката
2
се натисне
Q
Почистване и
поддръжка
j Почиствайте продукта само
отвън с мека, суха кърпа.
Q
Изхвърляне
Опаковката е изработе-
на от екологични мате-
риали, които можете да
изхвърлите чрез пункто-
вете за рециклиране на
място.
За възможностите за изхвърляне
на изхабения продукт се инфор-
мирайте от вашата общинска или
градска управа.
В интерес на опазването
на околната среда, кога-
то се изхаби, не изхвър-
ляйте вашия продукт в
битовите отпадъци, а го
изхвърлете надлежно.
За събирателните пун-
ктове и тяхното работно
време можете да се
информирате от вашата
компетентна управа.
Дефектните или изтощени батерии
трябва да се рециклират съгласно
директива 2006 / 66 / EC. Върнете
батериите и / или уреда чрез пред-
ложените събирателни пунктове.
Pb
Вреда на околната
среда чрез непра-
вилно изхвърляне
на батериите!
Батериите не бива да се изхвърлят
с битовите отпадъци. Те може да
съдържат отровни тежки метали и
трябва да се третират като специ-
ални отпадъци. Химическите сим-
воли на тежките метали са следни-
те: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb =
олово. Затова предавайте изтоще-
ните батерии в комунален събира-
телен пункт.
EMC
BG BG BG BG BG BG
νότητα σε ετήσια βάση πριν από
εγάλε καταπονήσει, διότι η
λειτουργία των ενσωατωένων
στεγανοποιητικών στοιχείων ει-
ώνεται και επηρεάζεται από την
καθηερινή χρήση.
Q
Σήανση χρόνου
(Z30653B)
Η οπή
8
προορίζεται για τη σηεί-
ωση χρονικού διαστήατο (π.χ.
χρόνο τζόκινγκ). Με τη βοήθεια τη
οπή πορείτε να διαβάσετε
εύκολα το χρόνο που πέρασε.
j Περιστρέψτε το δίσκο παρακο-
λούθηση
8
αριστερόστροφα,
για να δεικτοδοτήσετε ία χρο-
νοέτρηση.
Q
Αφαίρεση τηάτων
(Z30653A/ Z30653B/
Z30653C)
Υπόδειξη: Τα τήατα, τα οποία
πρέπει να αφαιρεθούν, έχουν επιση-
ανθεί ε βέλο. Συνδέονται εταξύ
του ε ακίδε. Αυτέ πορούν να
αφαιρεθούν προ τη φορά του
βέλου.
Εφάνιση ηέρα - “SAM“
3. Στη συνέχεια, γυρίστε του δεί-
κτε δεξιόστροφα ξανά έχρι η
ώρα να δείξει 3:45 π και να
αλλάξει η γλώσσα τη ηέρα σε
άλλη.
Εφάνιση ηέρα - “SON“
4. Επαναλαβάνοντα τι διαδικα-
σίε 1-3, η γλώσσα τη ηέρα
αλλάζει στην επόενη διαδοχικά.
Παράδειγα:
“SUN”→“SON“→“MON”→
“MON” → “TUE”→“DIE”
Q
Αδιάβροχο
J Αυτό το ρολόι έχει χαρακτηρι-
στεί ε την εν λόγω βαθίδα
στεγανότητα σύφωνα ε
DIN 8310:
Z30653A: 3 bar
Z30653B: 5 bar
Z30653C: 3 bar
Z30653D: 5 bar
Z30653E: 5 bar
Z30653F: 5 bar
Στην εικόνα F φαίνονται τα
επιτρεπόενα όρια εφαρογή.
Παρακαλούε λάβετε υπόψη ότι
η στεγανότητα δεν είναι χαρα-
κτηριστικό που ένει αετάβλη-
το. Πρέπει να ελέγχετε τη στεγα-
ο δείκτη δευτερολέπτων
3
.
4. Για τη ρύθιση τη ηεροηνία
τραβάτε την κορόνα
2
προ τα
έξω έω τη θέση 1
5
. Στρέψτε
την κορώνα
2
έχρι να εφανι-
στεί η ηεροηνία που θέλετε
7
.
(Z30653A, Z30653C,
Z30653D, Z30653F)
Q
Ρυθίσει γλώσσα για
την εφάνιση τη
ηέρα τη εβδοάδα
(Z30653C)
Τραβήξτε την κορώνα προ τα έξω
στη 2η θέση
6
και γυρίστε του δεί-
κτε τη ώρα και των λεπτών δεξιό-
στροφα για να ρυθίσετε την ηέρα
τη εβδοάδα
9
.
(Παράδειγα: ίγλωσση απεικόνιση
ηέρα: Αγγλικά - Γερανικά)
1. Μετά την εφάνιση τη ηέρα
που θέλετε στο πλαίσιο του ηε-
ρολογίου (οι δείκτε δείχνουν
3:45 π αυτή τη στιγή), γυρίστε
του δείκτε αριστερόστροφα.
Εφάνιση ηέρα - “SUN“
2. Γυρίστε του δείκτε αριστερό-
στροφα έχρι να δείχνουν ζώνη
ώρα εταξύ 9:00 MM και
11:15 ΜΜ.
Ρολοϊ χειρο
Q
Προετοιασία για
τη χρήση
Q
Αλλαγή παταρία
Σηείωση: Αλλάξτε τι παταρίε
σε εξειδικευένο κατάστηα.
Q
Ενδειξη
1
είκτη λεπτών
2
κορώνα
3
είκτη δευτερολέπτων
4
είκτη ωρών
5
Θέση 1
6
Θέση 2
7
είκτη ηεροηνία
8
ίσκο παρακολούθηση
(περιστρεφόενο δακτύλιο)
9
Εφάνιση ηέρα τη εβδοάδα
Q
Ρύθιση ώρα
και ηεροηνία
1. Για να ρυθίσετε την ώρα τραβά-
τε την κορόνα
2
προ τα έξω
έω τη θέση 2
6
.
2. Περιστρέφοντα την κορόνα
2
ρυθίζετε ώρε
4
και λεπτά
1
.
3. Μόλι επιστρέψετε την κορόνα
2
στην κανονική θέση, ξεκινάει
Q
Καθάρισα και
συντήρηση
j Καθαρίζετε το προϊόν όνο
εξωτερικά ε ένα στεγνό, απαλό
πανί.
Q
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται
από υλικά φιλικά προ το
περιβάλλον που πορείτε
να τα πετάξετε στου τοπι-
κού χώρου ανακύκλωση.
υνατότητε για απόρριψη του
αχρηστεένου προϊόντο πορείτε
να πληροφορηθείτε από την διοίκη-
ση τη κοινότητα ή του δήου σα.
Από σεβασό προ το πε-
ριβάλλον ην πετάτε ποτέ
το προϊόν σα όταν έχει
αχρηστευθεί στα οικιακά
απορρίατα, αλλά προ-
βείτε στην ορθή διάθεσή
του στα απορρίατα. Για
τα σηεία συλλογή και τι
ώρε που αυτά είναι
ανοιχτά πορείτε να πλη-
ροφορηθείτε από την
υπεύθυνη διοικητική αρχή.
Ελαττωατικέ ή άχρηστε παταρίε
πρέπει να ανακυκλώνονται σύφωνα
ε την Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επι-
στρέφετε τι παταρίε ή / και τη συ-
σκευή στι προσφερόενε υπηρεσί-
ε συλλογή.
Pb
Περιβαλλοντικέ βλά-
βε λόγω εσφαλέ-
νη απόρριψη
παταριών!
Απαγορεύεται η απόρριψη πατα-
ριών στα οικιακά απορρίατα.
Ίσω περιέχουν δηλητηριώδη βαριά
έταλλα και συγκαταλέγονται στην
επεξεργασία ειδικών απορριάτων.
Τα χηικά σύβολα βαρέων ετάλλων
είναι τα εξή: Cd = Κάδιο, Hg=
Υδράργυρο, Pb = Μόλυβδο. Συνε-
πώ παραδώστε τι εξαντληένε
παταρίε σε κοινοτική υπηρεσία
συλλογή.
EMC
GR/CY GR/CY
GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH
Armbanduhr
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie wecheln
Hinweis: Wenden Sie sich zum
Wechseln der Batterie an ein
Fachgeschäft.
Q
Anzeige
1
Minutenzeiger
2
Krone
3
Sekundenzeiger
4
Stundenzeiger
5
Position 1
6
Position 2
7
Datumanzeige
8
Lünette (drehbarer Außenring)
9
Wochentagsanzeige
Q
Zeit und Datum
einstellen
1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie
die Krone
2
bis Pos. 2
6
heraus.
2. Durch Drehen der Krone
2
Stunden und Minuten
1
,
4
einstellen.
3. Sobald Sie die Krone
2
wieder
in die Normalstellung zurück
gedrückt haben, startet der
Sekundenzeiger
3
.
4. Zum Einstellen des Datums ziehen
Sie die Krone
2
bis Pos. 1
5
heraus. Drehen Sie die Krone
2
bis das gewünschte Datum
7
eingestellt ist.
(Z30653A, Z30653C,
Z30653D, Z30653F)
Q
Spracheneinstellung
des Wochentags
(Z30653C)
Ziehen Sie die Krone in die
2. Position
6
, und drehen Sie den
Stunden-und Minutenzeiger im Uhr-
zeigersinn, um den gewünschten
Wochentag
9
einzustellen. (Zum
Beispiel: Englisch – Deutsch)
1. Nachdem der gewünschte Wo-
chentag im Kalenderrahmen an-
gezeigt wurde (die Zeiger zei-
gen zu diesem Zeitpunkt 03.45
Uhr morgens an), müssen Sie
die Zeiger entgegen dem Uhr-
zeigersinn drehen.
Tag Anzeige – „SUN“
2. Drehen Sie die Zeiger gegen
dem Uhrzeigersinn, bis diese
sich zwischen 21.00 Uhr und
23.15 Uhr befinden.
Tag Anzeige – „SAM“
3. Sie können nun die Zeiger bis
03.45 Uhr wieder im Uhrzeiger-
sinn drehen. Die Sprache ändert
sich anschließend.
Tag Anzeige – „SON“
4. Die Sprachen können Sie än-
dern indem Sie die Schritte 1-3
wiederholen.
Beispiel: „SUN“→„SON“→
„MON“→„MON“→„TUE“→
„DIE“.
Q
Wasserdichtigkeit
J Diese Uhr besitzt folgende
Wasserdichtigkeits-Einstufung
gemäß DIN 8310:
Z30653A: 3 bar
Z30653B: 5 bar
Z30653C: 3 bar
Z30653D: 5 bar
Z30653E: 5 bar
Z30653F: 5 bar
Abbildung F zeigt die zulässigen
Anwendungsbereiche. Bitte beach-
ten Sie, dass Wasserdichtigkeit
keine bleibende Eigenschaft ist. Sie
sollte jährlich und insbesondere
vor besonderen Belastungen ge-
prüft werden, da die eingebauten
Dichtelemente in ihrer Funktion
und im alltäglichen Gebrauch
nachlassen.
Q
Zeit markieren
(Z30653B)
Die Lünette
8
ist dafür vorgesehen,
eine Zeitspanne zu markieren (z. B.
Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt
sich die abgelaufene Zeit einfach
ablesen.
j Drehen Sie die Lünette
8
gegen den Uhrzeigersinn, um den
Beginn einer Zeitmessung zu
markieren.
Q
Segmente entnehmen
(Z30653A/ Z30653B/
Z30653C)
Hinweis: Die Segmente, die
entfernt werden können, sind mit
einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stif-
ten miteinander verbunden. Diese
können in Pfeilrichtung herausge-
schoben werden.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über
die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerech-
ten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie kön-
nen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
EMC
DE/AT/CH
79720_HR_GR_CY.indd 2 11/5/2012 4:53:23 PM
Присъединете се към разговора за този продукт
Тук можете да споделите какво мислите за Auriol IAN 79720 Рьчен часовник. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.