Наръчник Crivit IAN 270550 Компютър за колоездене

Нуждаете се от ръководство за Crivit IAN 270550 Компютър за колоездене? По-долу можете да видите и изтеглите PDF ръководството безплатно на български език. В момента този продукт има 4 често задавани въпроси, 2 коментари и има 0 гласа. Ако това не е ръководството, което искате, моля свържете се с нас.

Продуктът ви дефектен ли е и ръководството не предлага решение? Отидете в Repair Café за безплатни ремонтни услуги.

Наръчник

GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY
GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY
GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY
GR/CY GR/CY GR/CY
Πατήστε και κρατήστε τώρα πατημένο το πλή-
κτρο MODE. Μπορείτε έτσι να προσαρμόσετε
τις προηγούμενως βασικές ρυθμίσεις
(γλώσσα, ηλικία, βάρος, χρόνο). Τα υπόλοιπα
αποθηκευμένα δεδομένα (μέχρι τον συνολικό
χρόνο πορείας και συνολικό πλήθος χιλιομέ-
τρων) διαγράφονται.
Αντικατάσταση μπαταριών
Υπόδειξη: Η μπαταρία του υπολογιστή ποδηλάτου
πρέπει να αντικαθίσταται όταν στην οθόνη LCD
7
εμφανίζεται η ένδειξη μπαταρίας
17
.
Πατήστε παράλληλα και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο MODE
11
και το πλήκτρο SET
12
έως
ότου εμφανιστεί η ένδειξη {{----}} στην οθόνη
LCD
7
.
Αντικαταστήστε την μπαταρία όπως παρουσιά-
ζεται στην εικόνα Α.
Χρησιμοποιήστε για το άνοιγμα της θήκης
μπαταρίας ένα κέρμα. Στρέψε με αυτό το
Επαναφορά υπολογιστή
ποδηλάτου
Πατήστε και παράλληλα κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο MODE
11
και το πλήκτρο SET
12
έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη {{----}} στην οθόνη
LCD
7
.
Πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο MODE,
έως ότου στην οθόνη LCD εμφανιστεί το σύμ-
βολο °C ή °F.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET. Ολοκληρώθηκε η επιλογή των
βασικών ρυθμίσεων. Ακολουθήστε τις οδηγίες
στο κεφάλαιο „Επαναφορά υπολογιστή ποδη-
λάτου“, για να αλλάξετε τις βασικές ρυθμίσεις
και εισάγετε τα νέα δεδομένα.
Χρήση υπολογιστή
ποδηλάτου
Υπόδειξη: Σε περίπτωση που δεν χρησιμο-
ποιήσετε τον υπολογιστή ποδηλάτου για
περισσότερα από 5 λεπτά, θα μεταβεί αυτό-
ματα σε λειτουργία αναμονής. Πατήστε ένα
οποιοδήποτε πλήκτρο για να τον ενεργοποιήσετε.
Η ένδειξη λειτουργίας
8
εμφανίζει σε ποιόν
τρόπο λειτουργίας βρίσκεται η συσκευή.
αυτό πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο MODE,
έως ότου εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός στη
θέση του πρώτου ψηφίου.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET.
Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για όλα τα
επόμενα ψηφία. Εμφανίζεται τώρα η οθόνη
επιλογής διαστήματος συντήρησης.
Πατήστε τώρα επανειλημμένα το πλήκτρο
MODE, έως ότου εμφανιστεί ο επιθυμητός
αριθμός χιλιομέτρων, μετά τον οποίο επιθυ-
μείτε να πραγματοποιήσετε τις επόμενες εργα-
σίες συντήρησης του ποδηλάτου σας (ένδειξη
διαστήματος συντήρησης
14
).
Υπόδειξη: Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ
200, 400, 600 και 800 km ή/και μιλίων.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET. Εμφανίζεται τώρα η οθόνη επιλο-
γής μονάδας μέτρησης θερμοκρασίας.
BGBG
Γενικές οδηγίες
ασφάλειας
ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από
πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές
ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπει-
ρίας και/ή γνώσης, όταν επιβλέπονται ή έχουν
ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση του
στεγνωτήρα μαλλιών ταξιδιού και έχουν κατα-
λάβει τους κινδύνους που προκύπτουν από
αυτό. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με
την συσκευή. Καθαρισμός και συντήρηση χρή-
στη απαγορεύεται να εκτελούνται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
Παρακαλούμε, λάβετε υπόψη πως η εγγύηση
δεν καλύπτει βλάβες, οι οποίες έχουν
15
Ένδειξη σύγκρισης ταχύτητας
▲ υψηλότερη από τον μέσο όρο ταχύτητας σας
χαμηλότερη από τον μέσο όρο ταχύτητας σας
16
Ένδειξη τάσης ταχύτητας:
Επιτάχυνση – Στροφή αριστερόστροφα
Επιβράδυνση – Στροφή δεξιόστροφα
17
Ένδειξη μπαταρίας
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μπαταρία: 3 V (CR2032, πλακέ)
Περιεχόμενα συσκευασίας
1 υπολογιστής
ποδηλάτου
1 βάση υπολογιστή
ποδηλάτου
1 μαγνήτης
1 αισθητήρας
6 δεματικά
1 μπαταρία 3 V
,
τύπος CR2032,
πλακέ
1 εγχειρίδιο χρήσης
Υπολογιστής ποδηλάτου
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν προορίζεται για χρήση ως υπολογιστής
ποδηλάτου. Δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση.
Λειτουργίες
Γλώσσες μενού: GB, DE, FR, NL, IT, ES
Ρολόι
Χρονόμετρο
Ένδειξη θερμοκρασίας °C / °F
Λειτουργία μνήμης για ελάχιστη και μέγιστη
θερμοκρασία
Ένδειξη ταχύτητας κίνησης (0–99,9 km / h)
Ένδειξη μέσης ταχύτητας κίνησης
(0–99,9 km / h)
Ένδειξη μέγιστης ταχύτητας κίνησης
(0–99,9 km / h)
Σύγκριση ταχυτήτων
– Τάση ταχύτητας
Μετρητής χρόνου διάρκειας διαδρομής (μέγ.
9:59:59) (αντίστροφη ή κανονική μέτρηση)
Μετρητής χιλιομέτρων (αντίστροφη ή κανονική
μέτρηση)
Δείκτης συνολικών χιλιομέτρων και συνολικής
διάρκειας διαδρομής
Μετρητής θερμίδων
Ένδειξη καύσης λίπους
Ένδειξη σάρωσης (εμφανίζονται όλες οι
λειτουργίες)
Φωτισμός φόντου
Περιγραφή εξαρτημάτων
1a
Βάση
1b
Αισθητήρας
1c
Αποσσόβηση κραδασμών
2
Μαγνήτης
3
Μπαταρία 3 V , τύπος CR2032 πλακέ
4
Δεματικά
5
Καπάκι θήκης μπαταριών υπολογιστή ποδηλάτου
6
Υπολογιστής ποδηλάτου
7
Οθόνη LCD
8
Ένδειξη λειτουργίας
9
Ένδειξη τιμής δευτερεύουσας λειτουργίας
10
Ένδειξη τιμής κύριας λειτουργίας
11
Πλήκτρο MODE (λειτουργία)
12
Πλήκτρο SET (ρύθμιση)
13
Ένδειξη SCAN (σάρωση)
14
Ένδειξη διαστήματος συντήρησης
προκύψει από ακατάλληλο χειρισμό, μη
τήρηση των υποδείξεων χειρισμού και ασφα-
λείας ή ακατάλληλη χρήση.
Υποδείξεις ασφαλείας
για τις μπαταρίες
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΘΑΝΑΤΟΣ! Υφίσταται κίνδυνος θανάτου σε
περίπτωση κατάποσης των μπαταριών. Σε περί-
πτωση κατάποσης των μπαταριών, ζητήστε
αμέσως ιατρική βοήθεια.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή σε
περίπτωση που δεν πρόκειται να την χρησιμο-
ποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΕΚΡΗΞΗΣ! Απαγορεύεται αυστηρά
η επαναφόρτιση των μπαταριών!
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΕΚΡΗΞΗΣ! Αντικαθιστάτε πάντα
όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα και
χρησιμοποιείτε μπαταρίες μόνο του ίδιου τύπου.
Βγάλτε άμεσα τις μπαταρίες από τη συσκευή
όταν αδειάσουν. Υπάρχει μεγάλος κίνδυνος
διαρροής!
Κατά την τοποθέτηση λάβετε υπόψη σας τη
σωστή πολικότητα!
Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά,
μην τις πετάτε σε φωτιά, μην τις βραχυκυκλώ-
νετε και μην τις ανοίγετε.
Σε περίπτωση που οι μπαταρίες έχουν διαρ-
ρεύσει στη συσκευή, βγάλτε τις αμέσως ώστε
να αποφύγετε τυχόν βλάβες!
Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια
και τις βλεννογόνους. Σε περίπτωση επαφής με
τα υγρά μπαταρίας, ξεπλύνετε το συγκεκριμένο
σημείο με άφθονο νερό ή / και απευθυνθείτε σε
γιατρό!
Πριν από τη θέση σε λειτουργία
Πριν από την πρώτη χρήση, αφαιρέστε την προ-
στατευτική μεμβράνη από την οθόνη LCD
7
.
Υπόδειξη: Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να χρησι-
μοποιείται σε ηλεκτρικό ποδήλατο. Ο κινητήρας
θα μπορούσε να προκαλέσει δυσλειτουργίες στο
προϊόν.
Τοποθέτηση μπαταρίας
Για την τοποθέτηση της μπαταρίας
3
ακο-
λουθήστε τα βήματα όπως αυτά απεικονίζονται
στις εικ. A.
Χρησιμοποιήστε για το άνοιγμα της θήκης
μπαταρίας ένα κέρμα. Στρέψε με αυτό το
καπάκι θήκης μπαταρίας αριστερόστροφα.
Προσέξτε σε αυτό να τοποθετήσετε την μπατα-
ρία σωστά στην θήκη μπαταρίας (πολικότητα).
Η σωστή πολικότητα υποδεικνύεται στη θήκη
των μπαταριών.
Στρέψε το καπάκι θήκης μπαταρίας αριστερό-
στροφα με το κέρμα στην θήκη μπαταρίας, για
να το κλείσετε.
Σαρώστε απλά με το
Smaratphone σας τον κωδικό
QR και δείτε στο βίντεο πως να
εγκαταστήσετε το προϊόν.
Τοποθέτηση υπολογιστή
ποδηλάτου
Για την τοποθέτηση της συσκευής, ακολουθήστε
τα βήματα που εμφανίζονται στις εικόνες B έως I.
Υπόδειξη: Βεβαιωθείτε, ότι έχετε στερεώσει σωστά
το καλώδιο. Δεν πρέπει να πιάνεται στις ακτίνες ή
να σύρεται κατά μήκος τους.
Θέση σε λειτουργία
Διεξαγωγή βασικών
ρυθμίσεων
Υπόδειξη: Μετά την τοποθέτηση της μπαταρίας
3
ενεργοποιείται αυτόματα η οθόνη LCD
7
έπειτα από περ. 2 δευτερόλεπτα. Εμφανίζεται απευ-
θείας η οθόνη επιλογής γλώσσας.
Πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο MODE
11
,
έως ότου εμφανιστεί η επιθυμητή γλώσσα.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET
12
. Εμφανίζεται αυτόματα η
οθόνη επιλογής προφίλ εφαρμογής.
Πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο MODE,
έως ότου εμφανιστεί το προφίλ εφαρμογής
(ADVANCE (προχωρημένων) ή EASY (αρχά-
ριων)).
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET. Τώρα εμφανίζεται η οθόνη επιλο-
γής μεγέθους ελαστικών (SET WS).
Στην οθόνη LCD εμφανίζεται ένας τετραψήφιος
αριθμός. Εισαγάγετε την περίμετρο των ελαστι-
κών του ποδηλάτου σας σε mm. Για το σκοπό
αυτό πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο MODE,
έως ότου εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός στη
θέση του πρώτου ψηφίου.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET.
Επαναλάβετε τη διαδικασία για το καθένα από
τα τρία ψηφία.
Υπόδειξη: Μπορείτε να υπολογίσετε την
περίμετρο του ελαστικού, πολλαπλασιάζοντας
την περίμετρο του ελαστικού με 3,1416. Στον
παρακάτω κατάλογο μπορείτε να βρείτε την
περίμετρο ελαστικών για τους πιο συνηθισμέ-
νους τύπους ελαστικών.
Διάμετρος ελαστικού Περίμετρος ελαστικού
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (Tubular) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
ATB24”x1,75 1888 mm
ATB26 x1,4 1995 mm
ATB26 x1,5 2030 mm
ATB26 x1,75 2045 mm
ATB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Στη συνέχεια επιλέξτε την επιθυμητή μονάδα
μέτρησης μήκους και ταχύτητας. Για το σκοπό
αυτό πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο
MODE, έως ότου στην οθόνη LCD εμφανιστεί
η επιλογή SET KM KMH ή SET MILE MPH.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET. Τώρα εμφανίζεται η οθόνη επιλο-
γής της ηλικίας σας.
Στην οθόνη LCD εμφανίζεται ένας διψήφιος
αριθμός. Εισαγάγετε την ηλικία σας. Για το
σκοπό αυτό πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο
MODE, έως ότου εμφανιστεί ο επιθυμητός
αριθμός στη θέση του πρώτου ψηφίου.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET.
Επαναλάβετε τη διαδικασία και για το επόμενο
ψηφίο. Εμφανίζεται τώρα η οθόνη επιλογής
μονάδας μέτρησης βάρους.
Πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο MODE,
έως ότου στην οθόνη LCD εμφανιστεί η επιλογή
SET KG (ρυθμίσεις κιλών) ή SET LB (ρυθμίσεις
λιμπρών).
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET. Τώρα εμφανίζεται η οθόνη εισα-
γωγής του βάρους σας.
Στην οθόνη LCD εμφανίζεται ένας τριψήφιος
αριθμός. Εισαγάγετε το βάρος σας. Για το
σκοπό αυτό πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο
MODE, έως ότου εμφανιστεί ο επιθυμητός
αριθμός στη θέση του πρώτου ψηφίου (βλέπε
Εικ. Κ).
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET.
Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για όλα τα
επόμενα ψηφία. Εμφανίζεται τώρα η οθόνη
επιλογής μορφής ώρας.
Πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο MODE, έως
ότου στην οθόνη LCD εμφανιστεί ο αριθμός
12 για τη 12άωρη μορφή ώρας ή ο αριθμός
24 για την 24άωρη μορφή ώρας.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET. Εμφανίζεται τώρα η οθόνη
ρύθμισης ώρας.
Στην οθόνη LCD εμφανίζεται ένας τετραψήφιος
αριθμός. Εισαγάγετε την ώρα. Για το σκοπό
Πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο MODE
11
για να περιηγηθείτε στους διαφορετικούς τρό-
πους λειτουργίας.
Πατήστε το πλήκτρο SET
12
για να μεταβείτε
στη δευτερεύουσα λειτουργία της εκάστοτε
λειτουργίας.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET για να εμφανίσετε ή να επαναφέρετε τις
αποθηκευμένες τιμές.
Ο υπολογιστής ποδηλάτου διαθέτει τις
παρακάτω λειτουργίες:
Λειτουργίες για προχωρημένους:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Λειτουργίες για αρχάριους:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
Χρήση λειτουργιών
Υπόδειξη: Ο παρακάτω κατάλογος περιγράφει
όλες τις λειτουργίες και τις επιμέρους λειτουργίες.
CLOCK: - Ένδειξη της ώρας
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET
12
για 3δευτερόλεπτα για να μεταβείτε
στην οθόνη ρύθμισης της ώρας.
TOTALODO: - Συνολικά διανυθέντα χιλιόμετρα
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET για 3δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στην
οθόνη ρύθμισης μεγέθους ελαστικού καθώς
και στο αποθηκευμένο σύνολο διανυθέντων
χιλιομέτρων.
TOTAL-TM: Συνολική διάρκεια διαδρομής
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET για 3δευτερόλεπτα για να πραγματοποιή-
σετε αλλαγές στο σύνολο των αποθηκευμένων
διανυθέντων χιλιομέτρων.
TRIPDIST: Ημερήσια διανυθέντα χιλιόμετρα
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET για 3δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε
στο 0 την ένδειξη των διανυθέντων χιλιομέτρων,
τη μέση ταχύτητα και τη διάρκεια διαδρομής.
MAXSPEED: Μέγιστη ταχύτητα
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET για 3δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε
στο 0 την ένδειξη μέγιστης ταχύτητας.
AVGSPEED: Μέση ταχύτητα
TRIPTIME: Διάρκεια διαδρομής
TEMP: Θερμόμετρο
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET για να μεταβείτε από την επιλογή °C σε °F
και το αντίστροφο.
Πατήστε το πλήκτρο SET για να εμφανιστεί η
μέγιστη θερμοκρασία (HI) που έχει μετρηθεί
μέχρι στιγμής.
Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο SET για να εμφα-
νιστεί η ελάχιστη θερμοκρασία (LO) που έχει
μετρηθεί μέχρι στιγμής.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET, όταν στην οθόνη εμφανίζεται η μέγιστη ή /
και ελάχιστη θερμοκρασία, για να επαναφέρετε
τις αποθηκευμένες τιμές.
STPWATCH: Χρονόμετρο
Πατήστε το πλήκτρο SET για την έναρξη του
χρονόμετρου.
Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο SET για να σταμα-
τήσετε το χρονόμετρο.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET για να επαναφέρετε το χρονόμετρο στο 0.
CAL RATE: Τρέχουσα κατανάλωση θερμίδων
CALORIE: Μετρητής θερμίδων
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET για να επαναφέρετε στο μετρητή θερμίδων
στο 0.
FAT-BURN: Καύση λίπους σε γραμμάρια
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET για να επαναφέρετε την ένδειξη καύσης
λίπους στο 0.
Καμία ένδειξη ταχύτη-
τας κίνησης ή χιλιομέ-
τρων
Ευθυγραμμίστε σωστά
τον μαγνήτη και τον
αισθητήρα.
- Ελέγξτε, αν η μπαταρία
έχει τοποθετηθεί με την
ορθή πολικότητα.
Η οθόνη είναι μαύρη Η θερμοκρασία περι-
βάλλοντος είναι πολύ
υψηλή ή ο υπολογιστής
ποδηλάτου εκτέθηκε για
μεγάλο χρονικό διά-
στημα σε άμεση ηλιακή
ακτινοβολία. Απομα-
κρύνετε την συσκευή
από το άμεσο ηλιακό
φως και αφήστε την να
κρύωσει για λίγο.
KM: Μετρητής χιλιομέτρων
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET για να ρυθμίσετε το μετρητή χιλιομετρητή.
Στην οθόνη LCD
7
εμφανίζεται το σύμβολο
του μετρητή κανονικής ή / και αντίστροφης
μέτρησης (+ ή/και -). Πατήστε επανειλημμένα
το πλήκτρο MODE
11
, έως ότου εμφανιστεί το
επιθυμητό σύμβολο.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET. Τώρα εμφανίζεται η οθόνη ρύθ-
μισης της απόστασης του χιλιομετρητή.
Στην οθόνη LCD εμφανίζεται ένας 5ψήφιος
αριθμός. Καταχωρίστε την επιθυμητή απόσταση.
Για το σκοπό αυτό πατήστε επανειλημμένα το
πλήκτρο MODE, έως ότου εμφανιστεί ο επιθυ-
μητός αριθμός στη θέση του πρώτου ψηφίου.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET.
Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για όλα τα
επόμενα ψηφία.
Η οθόνη ενδείξεων υγρών
κρυστάλλων εμφανίζει
ακανόνιστα σύμβολα.
Αφαιρέστε την μπαταρία
και τοποθετήστε την
έπειτα εκ νέου.
Καθαρισμός και φροντίδα
Για τον καθαρισμό μη χρησιμοποιείτε υγρά ή
απορρυπαντικά. Διαφορετικά ενδέχεται να
προκληθούν βλάβες στη συσκευή.
Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο εξωτερικά με
μαλακό και στεγνό πανί.
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά
προς το περιβάλλον υλικά που μπορείτε
να διαθέσετε στα σημεία ανακύκλωσης
της περιοχής σας.
TIME: Μετρητής χρόνου
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
SET για να ρυθμίσετε το μετρητή χρόνου.
Στην οθόνη LCD εμφανίζεται το σύμβολο για
το μετρητή κανονικής ή / και αντίστροφης
μέτρησης (+ ή / και -). Πατήστε επανειλημμένα
το πλήκτρο MODE έως ότου εμφανιστεί το
επιθυμητό σύμβολο.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET. Εμφανίζεται τώρα η οθόνη ρύθ-
μισης χρόνου του μετρητή χρόνου.
Στην οθόνη LCD εμφανίζεται ένας 5ψήφιος
αριθμός. Καταχωρίστε τον επιθυμητό χρόνο.
Για το σκοπό αυτό πατήστε επανειλημμένα το
πλήκτρο MODE, έως ότου εμφανιστεί ο επιθυ-
μητός αριθμός στη θέση του πρώτου ψηφίου.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο SET.
Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για όλα τα
επόμενα ψηφία.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρ-
ριψης του προϊόντος που δε χρησιμοποιείτε πια,
απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες του δήμου
σας.
Για λόγους προστασίας του περιβάλλο-
ντος μη διαθέτετε το προϊόν που δε
χρησιμοποιείτε πια μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα, αλλά απορρίψτε το σύμ-
φωνα με τους σχετικούς κανονισμούς.
Για τα σημεία συλλογής και τις ώρες
λειτουργίας τους απευθυνθείτε στις
αρμόδιες υπηρεσίες.
Ελαττωματικές ή άδειες μπαταρίες πρέπει να ανα-
κυκλώνονται σύμφωνα με την Οδηγία
2006 / 66 / EΚ. Παραδώστε τις μπαταρίες ή / και
τη συσκευή στις διαθέσιμες υπηρεσίες συλλογής.
SCAN: Σάρωση
Υπόδειξη: Στη λειτουργία σάρωσης εναλλάσσονται
συνεχώς οι ενδείξεις λειτουργίας για τα ημερήσια
διανυθέντα χιλιόμετρα, τη μέγιστη ταχύτητα, τη
μέση ταχύτητα και τη διάρκεια διαδρομής.
Υπόδειξη: Για τη ρύθμιση ή / και αλλαγή των
ρυθμίσεων, ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Βασικές
ρυθμίσεις».
Υπόδειξη: Για να απενεργοποιήσετε την λειτουρ-
γία SCAN πιέστε το πλήκτρο MODE. Καταλήγετε
στον τρόπο λειτουργίας ώρας.
Τρόπος λειτουργίας-
CUSTOMIZE
Εκτός από τον τρόπο λειτουργίας ADVANCE- και
EASY μπορείτε να εκτελέσετε τις δικές σας προσω-
πικές ρυθμίσεις στον τρόπο λειτουργίας CUSTOMIZΕ
(βλέπε διάγραμμα ροής).
Καταστροφή του περιβάλλοντος
λόγω εσφαλμένης διάθεσης
μπαταριών!
Απαγορεύεται η διάθεση των μπαταριών στα
οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περιέχουν δηλη-
τηριώδη βαρέα μέταλλα και συγκαταλέγονται στα
απορρίμματα ειδικής επεξεργασίας. Τα χημικά
σύμβολα βαρέων μετάλλων είναι τα εξής: Cd =
Κάδμιο, Hg= Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος. Για
το λόγο αυτό παραδώστε τις άδειες μπαταρίες στα
κατάλληλα σημεία συλλογής.
Εγγύηση
Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από
αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς
πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών
στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον
πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν
περιορίζονται από την εγγύηση που παρατίθεται
παρακάτω.
Αγαπητέ πελάτη, η παρούσα συσκευή συνοδεύεται
από εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς.
Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς.
Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμει-
ακή απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγγραφο θα απαι-
τηθεί ως αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των
τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς αυτού του
προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή
κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθί-
σταται από εμάς - κατόπιν επιλογής μας - δωρεάν.
Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν
πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός
των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής.
Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα
οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για
αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως φθαρτά
μέρη (π.χ. μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα
μέρη, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
ή παρόμοια, τα οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MODE
11
για
να καταλήξετε στον τρόπο λειτουργίας
CUSTOMIZE.
Yπόδειξη: Μπορείτε να πιέσετε το πλήκτρο
MODE
11
επανειλημμένα, για να μεταβείτε
μπρος και πίσω μεταξύ του τρόπου λειτουργίας
ADVANCE και EASY.
Κρατήστε σε τρόπο λειτουργίας EASY πατη-
μένο το πλήκτρο SET
12
τρόπο. Πατήστε το
πλήκτρο MODE, για να ενεργο-/απενεργοποι-
ήσεττε τις ρυθμίσεις (π.χ. ώρα). Επιλέξτε «On»,
για να κααχωρήσετε την επιθυμητή ρύθμιση σε
τρόπο λειτουργίας EASY. Επιλέξτε «Off» αν
δεν επιθυμείτε να καταχωρήσετε την ρύθμιση.
Πατήστε το πλήκτρο SET, για να επιβεβαιώσετε
την καταχώρησή σας.
Χρήση φωτισμού φόντου
Πατήστε το πλήκτρο SET
12
, για να ενεργο-
ποιήσετε προσωρινά το φωτισμό φόντου. Ο
φωτισμός φόντου απενεργοποιείται αυτόματα
μετά από λίγη ώρα.
καπάκι θήκης μπαταρίας αριστερόστροφα.
Κατά την τοποθέτηση προσέξτε τη σωστή πολι-
κότητα. Αναγράφεται στη θήκη της μπαταρίας.
Στρέψε το καπάκι θήκης μπαταρίας αριστερό-
στροφα με το κέρμα στην θήκη μπαταρίας, για
να το κλείσετε.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SET για
να επιστρέψετε στον κανονικό τρόπο λειτουργίας.
Υπόδειξη: Περίπου 20δευτερόλεπτα μετά την
αφαίρεση της μπαταρίας, διαγράφονται όλα τα
αποθηκευμένα δεδομένα.
Απεγκατάσταση υπολογιστή
ποδηλάτου από το ποδήλατο
Πιέστε το κλείδωμα της βάσης προς τα κάτω
και τραβήξτε τον υπολογιστή ποδηλάτου
(βλέπε Εικ. L).
Για να απομακρύνετε την δέστρα καλωδίου
4
,
χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο εργαλείο,
(παραδείγματος χάρη έναν κόφτη, μια πένσα).
Αντιμετώπιση σφαλμάτων
Υπόδειξη: Η συσκευή περιέχει ηλεκτρονικά μέρη.
Για το λόγο αυτό ίσως προκληθούν βλάβες, αν στον
περιβάλλοντα χώρο της συσκευής υπάρχουν
συσκευές που εκπέμπουν ραδιοσήματα.
-
Σε περίπτωση που εμφανιστούν ενδείξεις σφάλματος
,
τότε απομακρύνετε αυτές τις συσκευές από τον περι-
βάλλοντα χώρο της συσκευής. Σε περίπτωση τέτοιων
δυσλειτουργιών αφαιρέστε τις μπαταρίες για σύντομο
χρονικό διάστημα και τοποθετήστε τις εκ νέου.
Πρόβλημα Επίλυση
Κενή οθόνη ενδείξεων
υγρών κρυστάλλων ή
καμία απόκριση μετά
από τοποθέτηση των
μπαταριών εκ νέου
-
+
RESET
Αφαιρέστε την μπαταρία.
Αγγίξτε με ένα κατσάβίδι
ταυτόχρονα τον θετικό
και αρνητικό πόλο στην
χαρακτηρισμένη ως
RESET περιοχή της θήκης
μπαταριών. Τοποθετήστε
την μπαταρία 3V μέσα
στην θήκη μπαταριών
έτσι, ώστε o + πόλος να
δείχνει προς τα πάνω.
Επανατοποθετήστε το
κάλυμμα της θήκης
μπαταριών στην θήκη
μπαταριών. Ο μικροεπε-
ξεργαστής επανέρχεται
στην αρχική κατάσταση
και ξεκινάει εκ νέου.
BGBGBGBGBGBG
BGBGBGBG
BGBGBGBGBG
За да пазите околната среда, не изхвър-
ляйте излезлия от употреба продукт с
домакинските отпадъци, а го предайте
за професионална утилизация. Инфор-
мация за събирателните пунктове и
тяхното работно време можете да
получите при Вашата компетентна
администрация.
Дефектните или изтощени батерии трябва да се
рециклират според Директива 2006 / 66 / EC.
Предайте обратно батериите и / или уреда
чрез съответните събирателни пунктове.
Щети за околната среда
поради неправилно
изхвърляне на батериите!
Батериите не бива да се изхвърлят с домашните
отпадъци. Те може да съдържат отровни тежки
Почистване и поддръжка
За почистване не използвайте течности или
почистващи средства. В противен случай
има опасност от повреда на уреда.
Почиствайте уреда само външно с мека
суха кърпа.
Изхвърляне
Опаковката е изработена от еколо-
гични материали, които можете да
изхвърлите чрез местните пунктове за
рециклиране.
За възможностите за предаване на излезлия от
употреба продукт ще научите от общинската
или градска администрация по Вашето место-
живеене.
Нямя показание за
скорост на движение
или километраж
Регулирайте правилно
магнита и сензора.
- Проверете дали ба-
терията е поставена
с правилната поляр-
ност.
Тъмен дисплей Температурата на
околната среда е ви-
сока или компютърът
на велосипеда е бил
изложен продължи-
телно на пряка слън-
чева светлина.
Преместете уреда из-
вън обсега на пряката
слънчева светлина и
го оставете за кратко
да се охлади.
На LC-дисплея се
появяват неправилни
символи.
Извадете батерията и
след това я поставете
отново.
Проблем Отстраняване
Празен LC-дисплей
или липса на показа-
ние при повторно по-
ставяне на батериите
-
+
RESET
Извадете батерията.
Допрете отвертка ед-
новременно до полю-
сите плюс и минус в
маркираната с RESET
зона на отделението
за батериите. Поста-
вете батерията 3V в
гнездото така, че +-по-
люсът да сочи нагоре.
Поставете капака
върху отделението за
батериите. Микропро-
цесорът се рестар-
тира.
Демонтиране на компютъра
от велосипеда
Натиснете заключващия механизъм на
държача надолу и свалете компютъра от
велосипеда (виж фиг. L).
За да отстраните кабелната връзка
4
,
използвайте подходящ инструмент
(например ножица, клещи).
Отстраняване на грешки
Указание: Уредът съдържа електронни еле-
менти. Поради това той може да предизвика
смущения, ако е в близост до уреди, излъчващи
радиосигнали.
- Ако на дисплея се появят показания за грешки,
отстранете тези уреди от обсега на продукта.
При такива функционални смущения извадете
за кратко батерията и я поставете отново.
За да отворите капачката на отделението
за батерията, използвайте монета. С нея
развийте капачката на отделението обра-
тно на часовниковата стрелка.При поста-
вяне съблюдавайте правилната полярност.
Тя е указана в отделението за батерията.
Завийте с монетата капачката върху отде-
лението за батерията обратно на часовни-
ковата стрелка, за да го затворите.
Натиснете и задръжте натиснат бутона SET,
за да се върнете в нормалния работен режим.
Указание: Ок. 20 секунди след отстраняване
на батерията всички запаметени данни се изтриват.
докато показанието {{----}} се появи на
LC-дисплея
7
.
Натиснете и задръжте бутона MODE. Така
можете да коригирате предварително въве-
дените основни настройки (език, възраст,
тегло, време). Останалите запаметени
данни (с изключение на общото време на
колоездене и общият брой километри) се
изтриват.
Смяна на батериите
Указание: Батерията на компютъра за вело-
сипед следва да се смени, ако индикацията за
батерията
17
се появи на LC-дисплея
7
.
Натиснете и задръжте едновременно натис-
нати бутона MODE
11
и бутона SET
12
,
докато показанието {{----}} се появи на
LC-дисплея
7
.
Сменете батерията, както е показано на
фигура A.
осветление изгасва автоматично след
известно време.
Нулиране на компютъра за
велосипед
Натиснете и задръжте едновременно натис-
нати бутона МODE
11
und бутона SET
12
,
Използване на фоновото
осветление
Натиснете бутона SET
12
, за да включите
временно фоновото осветление. Фоновото
Режим CUSTOMIZE
Освен в режим ADVANCE и EASY можете да
извършвате Вашите собствени настройки в режим
CUSTOMIZE (виж плана на последователността).
Задръжте натиснат бутона MODE
11
, за да
влезете в режим CUSTOMIZE.
Указание: Можете повторно да натиснете
бутона MODE
11
, за да превключвате после-
дователно между режим ADVANCE и EASY.
Задръжте в режим EASY бутона SET
12
нати-
снат. Натиснете бутона MODE, за да вклю-
чите или изключите настройките (напр. час).
Изберете „On“, за да добавите желаната
настройка в режим EASY. Изберете „Off“,
ако не желаете да добавите настройката.
Натиснете бутона SET, за да потвърдите
въвеждането.
бележка. Този документ е необходим като
доказателство за покупката.
Ако в рамките на три години, считано от датата
на покупката на този продукт, възникне матери-
ален или фабричен дефект, ние ще го ремонти-
раме или подменим - по наша преценка
- безплатно за Вас. Настоящата гаранция става
нищожна, ако уредът е повреден, не е използ-
ван правилно или не е поддържан правилно.
Гаранцията важи за дефекти на материала или
производствени дефекти. Тази гаранция не се
разпростира върху части на продукта, които са
изложени на нормално износване и поради
това се разглеждат като бързо износващи се
части (напр. батерии) или върху повреди на
чупливи части, напр. превключватели, акуму-
латорни батерии или такива, произведени от
стъкло.
Потвърдете Вашия избор чрез натискане на
бутона SET.
Повторете този процес за всички следващи
цифри.
SCAN: Сканиране
Указание: Режимът Сканиране автоматично
превключва последователно между показанията
на функциите Изминат брой километри на ден,
Най-висока скорост, Средна скорост и Време
на движение.
Указание: Вижте в глава „Извършване на
основни настройки“, как можете да изпълните
респ. да промените настройките.
Указание: За изключване на функцията
SCAN натиснете бутон MODE. Така ще прев-
ключите в режим за часа.
метали и подлежат на третиране като специ-
ални отпадъци. Химическите символи на мета-
лите са: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = олово.
Ето защо винаги връщайте батериите на пред-
назначените за това обществени места.
Гаранция
Уредът е произведен по строги правила за
качество с необходимото внимание и е тестван
добросъвестно преди доставката му. В случай
на неизправност на този продукт Вие имате
законни права пред продавача. Тези
законни
права не се ограничават от представената
по-долу гаранция.
За този уред Вие получавате 3 години гаранция
от датата на закупуване. Гаранционният срок
започва да тече от датата на закупуване. Моля,
съхранявайте добре оригиналната касова
бутона MODE дотогава, докато се появи
желаното число като първа цифра.
Потвърдете Вашия избор чрез натискане на
бутона SET.
Повторете този процес за всички следващи
цифри.
TIME: Таймер
Натиснете и задръжте натиснат бутона SET,
за да извършите настройки на таймера.
На LC дисплея се появява символът за брояч
напред респ. брояч назад (+ респ. -). Натис-
кайте бутон MODE дотогава, докато се появи
желаният от Вас символ.
Потвърдете Вашия избор чрез натискане на
бутона SET. Сега отивате в настройка на
времето на таймера.
На LC-дисплея се появява 5-цифрено число.
Сега въведете желаното време. Натискайте
бутона MODE дотогава, докато се появи
желаното число като първа цифра.
Натиснете и задръжте натиснат бутона SET,
за да нулирате брояча на калории.
FAT-BURN: Изгаряне на мазнини в грамове
Натиснете и задръжте натиснат бутона SET,
за да нулирате показанието за изгаряне на
мазнини.
KM: Брояч на километри
Натиснете и задръжте натиснат бутона SET,
за да извършите настройки на брояча на
километри.
На LC-дисплея
7
се появява символът за
брояч напред респ. назад (+ респ. -). Нати-
скайте бутон MODE
11
дотогава, докато се
появи желаният от Вас символ.
Потвърдете Вашия избор чрез натискане на
бутона SET. Сега отивате в настройка на
разстоянието в брояча на километри.
На LC-дисплея се появява 5-цифрено число.
Въведете желаното разстояние. Натискайте
Натиснете и задръжте натиснат бутона SET
за да преминете от °C в °F или обратно.
Натиснете бутона SET, за да покажете изме-
рената досега най-висока температура (HI).
Натиснете повторно бутона SET, за да пока-
жете измерената досега най-ниска темпе-
ратура (LO).
Натиснете и задръжте натиснат бутона SET,
докато се отчита най-високата респ. най-
ниската температура, за да нулирате запа-
метените стойности.
STPWATCH: Хронометър
Натиснете бутона SET, за да включите хро-
нометъра.
Натиснете повторно бутона SET, за да спрете
хронометъра.
Натиснете и задръжте натиснат бутона SET,
за да нулирате хронометъра.
CAL RATE: Текущ разход на калории
CALORIE: Брояч на калории
TOTALODO: - Изминат общ километраж
Натиснете и задръжте натиснат бутона SET за
3 секунди, за да отидете в настройка на голе-
мина на гумите и изминат общ километраж.
TOTAL-TM: Общо време на движение
Натиснете и задръжте натиснат бутона SET
за 3 секунди, за да извършите промени в
запаметеното общо време на движение.
TRIPDIST: Изминат пробег за деня
Натиснете и задръжте натиснат бутона SET
за 3 секунди, за да нулирате показанието
на изминатите километри, средната скорост
и времето на движение.
MAXSPEED: Максимална скорост
Натиснете и задръжте натиснат бутона SET
за 3 секунди, за да нулирате показанието
на максималната скорост.
AVGSPEED: Средна скорост
TRIPTIME: Време на движение
TEMP: Термометър
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: HG00199A /
HG00199B / HG00199C
Version: 11 / 2015
Last Information Update · Актуалност
на информацията · Έκδοση των
πληροφοριών: 11 / 2015 · Ident.-No.:
HG00199A / B / C112015-BG/GR/CY
GR/CYGR/CYGR/CYGR/CY GR/CYGR/CY
Изтегли ръководство на български (PDF, 1.16 MB)
(Помислете за околната среда и отпечатайте това ръководство само ако наистина е необходимо)

оценка

Кажете ни какво мислите за Crivit IAN 270550 Компютър за колоездене, като дадете оценка на продукта. Искате ли да споделите опита си с този продукт или да зададете въпрос? Моля, оставете коментар в долната част на страницата.
Доволни ли сте от Crivit IAN 270550 Компютър за колоездене?
да Не
Бъдете първи, оценили този продукт
0 гласове

Присъединете се към разговора за този продукт

Тук можете да споделите какво мислите за Crivit IAN 270550 Компютър за колоездене. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.

FERRIEROGIOVANNI 18-05-2020
В МЕНЮТО ФОРМАТ НА КОЛЕЛА НЕ РАЗБРАХ КОИ ДАННИ ДА ВЪВЕДЕМ

отговор | Това беше полезно (0) (Преведено от Google)
Marek Kierlanczyk 10-02-2024
Как да възстановите километража

отговор | Това беше полезно (0) (Преведено от Google)

Повече за това ръководство

Разбираме, че е хубаво да имате хартиено ръководство за вашия Crivit IAN 270550 Компютър за колоездене. Винаги можете да изтеглите ръководството от нашия уебсайт и да го отпечатате сами. Ако искате да имате оригинално ръководство, препоръчваме ви да се свържете с Crivit. Може да са в състояние да предоставят оригинално ръководство. Търсите ли ръководството на вашия Crivit IAN 270550 Компютър за колоездене на различен език? Изберете предпочитания от вас език на началната ни страница и потърсете номера на модела, за да видите дали го предлагаме.

Спецификации

Марка Crivit
Модел IAN 270550
Категория Компютри за колоездене
Тип файл PDF
Размер на файла 1.16 MB

Всички ръководства за Crivit Компютри за колоездене
Още ръководства на Компютри за колоездене

Често задавани въпроси за Crivit IAN 270550 Компютър за колоездене

Нашият екип за поддръжка търси полезна информация за продукта и отговори на често задавани въпроси. Ако откриете неточност в нашите често задавани въпроси, моля, уведомете ни, като използвате нашата форма за контакт.

Защо трябва да въведа размера на моето колело? Проверен

За да изчисли изминатото разстояние, велокомпютърът използва броя на оборотите. Броят на оборотите, умножен по размера на колелото, е равен на изминатото разстояние.

Това беше полезно (4136) Прочетете още

Какъв е номерът на модела на моя продукт Crivit? Проверен

Въпреки че някои продукти на Crivit имат алтернативен номер на модела, всички те имат IAN номер, с който продуктът може да бъде идентифициран.

Това беше полезно (879) Прочетете още

Колко мили е един километър? Проверен

Един километър е равен на 0,621 мили. Десет километра правят 6,21 мили. Една миля се равнява на 1609 километра. Десет мили прави 16,09 километра.

Това беше полезно (709) Прочетете още

Батерията в моето устройство е окислена, мога ли да я използвам безопасно? Проверен

Да, устройството все още може да се използва безопасно. Първо извадете оксидираната батерия. Никога не използвайте голи ръце, за да направите това. След това почистете отделението за батерията с памучен тампон, потопен в оцет или лимонов сок. Оставете да изсъхне и поставете нови батерии.

Това беше полезно (708) Прочетете още
Наръчник Crivit IAN 270550 Компютър за колоездене

Свързани продукти

Свързани категории