Наръчник Crivit IAN 271496 Велосипедна светлина

Нуждаете се от ръководство за Crivit IAN 271496 Велосипедна светлина? По-долу можете да видите и изтеглите PDF ръководството безплатно на български език. В момента този продукт има 1 често задаван въпрос, 0 коментари и има 0 гласа. Ако това не е ръководството, което искате, моля свържете се с нас.

Продуктът ви дефектен ли е и ръководството не предлага решение? Отидете в Repair Café за безплатни ремонтни услуги.

Наръчник

DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
BGBGBG
· Моля, при всички запитвания дръжте на разпо-
ложение касовия бон и номера на артикула
(напр. IAN) като доказателство за покупката.
· Номерът на артикула е посочен върху типо-
вата табелка или на заглавната страница на
настоящото упътване.
· При възникнали функционални дефекти или
други повреди, моля, първо се свържете по
телефона или по електронната поща с посоче-
ния по-долу сервиз.
· Продуктът, който е регистриран като дефек-
тен, можете да изпратите след това без пощен-
ски разходи на посочения Ви сервиз, като
приложите документ за закупуването (касов
бон) и описание, в какво се състои повредата
и кога е възникнала. Моля, имайте предвид,
че преди изпращане сервизният отдел задъл-
жително трябва да бъде информиран!
На www.lidl-service.com можете да изтеглите това и
много други ръководства, видео филми за продукти
и софтуер.
BG
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Германия
Тел.: +49 2 51 132 37 57
Имейл: [email protected]
www.klb-service.eu
IAN 271496
време можете да се информирате от
местната управа.
Дефектните или изтощени батерии подлежат на ре-
циклиране съгласно Директива 2006 / 66 / EC и
нейните изменения. Предавайте батериите/акуму-
латорните батерии и / или уреда в пунктовете за
рециклиране.
Щети върху околната среда поради
неправилно обезвреждане на ба-
териите/акумулаторните батерии!
Батериите/акумулаторните батерии не бива да се
изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те могат да
съдържат отровни тежки метали и подлежат на
специална преработка. Химическите символи на
тежките метали са, както следва: Cd = кадмий,
Hg = живак, Pb = олово. Затова предавайте изто-
щените батерии/акумулаторни батерии в общин-
ски събирателен пункт.
При неправилното отстраняване на батериите като
отпадък се губят ценни ресурси, а съдържащите се
в батериите вредни вещества могат да представля-
ват сериозна заплаха за здравето и околната
среда. Чрез разделното събиране/обезвреждане
на стари батерии се избягват опасности за здра-
вето и околната среда, а чрез рециклирането се
възстановяват ценни суровини.
Гаранция
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция, счи-
тано от датата на покупката. В случай на неизправ-
ност на този продукт Вие имате законни права
пред продавача. Тези законни права не се ограни-
чават от представената по-долу гаранция.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на
закупуване. Моля, съхранявайте добре оригинал-
ната касова бележка. Този документ е необходим
като доказателство за покупката. Ако в рамките на
три години, считано от датата на покупката на този
продукт, възникне материален или фабричен де-
фект, ние ще го ремонтираме или подменим - по
наша преценка - безплатно за Вас. Предпоставка
за тази гаранционна услуга е представянето на де-
фектния уред и касовата бележка (бон), както и на
кратко писмено описание, в какво се състои повре-
дата и кога е възникнала. Ако дефектът се покрива
от нашата гаранция, ще получите обратно поправе-
ния или нов продукт. С ремонта или подмяната на
продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционният срок не се удължава с тази гаран-
ция. Това важи и за подменените и ремонтирани
части. За евентуалните, налични още при закупува-
нето повреди и недостатъци трябва да се съобщи
веднага след разопаковането. След изтичане на га-
ранционния срок всички ремонти се заплащат.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен по строги правила за качество
с необходимото внимание и е тестван добросъ-
вестно преди доставката му. Гаранцията важи за
дефекти на материала или производствени дефе-
кти. Тази гаранция не се разпростира върху части
на продукта, които са изложени на нормално из-
носване и поради това се разглеждат като бързо
износващи се части, или върху повреди на чупливи
части, например превключватели, батерии или та-
кива, произведени от стъкло. Настоящата гаранция
става нищожна, ако уредът е повреден, не е из-
ползван правилно или не е поддържан правилно.
За правилното използване на продукта следва да
се спазват всички указания, посочени в ръковод-
ството за обслужване. Да се избягват употреба и
дейности, които не се препоръчват в ръководството
за обслужване или за които са посочени преду-
преждения. Продуктът е предназначен само за
лично ползване, не за професионална употреба.
Гаранцията отпада при непозволена и некомпе-
тентна употреба, прилагане на сила и интервен-
ции, които не са извършени от оторизиран филиал
на нашия сервиз. За да се гарантира бързо обра-
ботване на Вашата заявка, следвайте указанията
по-долу:
Плъзнете фара
7
върху държача
1
, докато
щракне осезаемо.
За освобождаване натиснете фиксатора на
фара
9
и плъзнете фара
7
от държача
1
напред.
Поставяне на батериите в
предния фар (виж фиг. B)
Завъртете фронталната част на предния фар
7
, докато малката стрелка застане в положение
„open“.
Извадете отделението за батериите
6
.
Поставете батериите (4 x AA, 1,5 V) в отделе-
нието
6
. Съблюдавайте правилната поляр-
ност.
След това сглобете отново предния фар
7
.
Монтиране на задната светлина
(виж фиг. C, D и E)
Затегнете държача
10
с помощта на гумената
пластина
12
към опората на седалката или
към задната стойка. Уверете се, че пред зад-
ната светлина
15
няма предмети.
Изпънете гумената пластина
12
и я закачете.
Развийте осигурителния винт
16
на държача
10
и настройте необходимия ъгъл.
След това затегнете отново винта. Затегнете
здраво винта на ръка. За целта не използвайте
инструмент, за да избегнете повреди.
Плъзнете задната светлина
15
върху държача
10
, докато щракне осезаемо.
За освобождаване на задната светлина
15
издърпайте държача
11
надолу и извадете
задната светлина
15
.
Поставяне на батерии в задния
фар (виж фиг. E)
Плъзнете капака на отделението за батериите
17
надолу.
Поставете батериите в задния фар (2 x AAA
1,5 V). Съблюдавайте правилната полярност.
След това сглобете отново фара.
Обслужване
Включване / изключване
Фарът
7
е оборудван с три степени на осветяване.
Превключвател Вкл. / Изкл.
еднократно натискане Режим пълна мощност
(40 Lux) за колоездене в
неосветена среда
двукратно натискане Стандартен режим
(20 Lux) за колоездене в
осветена среда
трикратно натискане Икономичен режим
(10 Lux) за колоездене в
добре осветена среда
четирикратно
натискане
изключване
Почистване и поддръжка
Никога не потапяйте фаровете във вода. Не
използвайте разяждащи или абразивни препа-
рати за почистване. Това води до повреди на
фаровете.
Почиствайте комплекта LED светлини за велоси-
пед с леко влажна кърпа, която не оставя
власинки.
Отстраняване като отпадък
Опаковката е изработена от екологични
материали, които може да предадете в
местните пунктове за рециклиране.
Относно възможностите за изхвърляне на непотреб-
ния продукт като отпадък се информирайте от
Вашата общинска или градска управа.
В интерес на опазването на околната
среда не изхвърляйте излезлия от употреба
продукт заедно с битовите отпадъци, а го
предайте за правилно рециклиране. За
събирателните пунктове и тяхното работно
· Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge-
teilte Service Anschrift übersenden. Bitte beachten
Sie, dass unbedingt vor Versand die Serviceabtei-
lung informiert werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
DE
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Deutschland
Tel: 02 51 132 37 57
E-Mail: de@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 271496
AT
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Deutschland
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: at@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 271496
CH
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Deutschland
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: ch@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 271496
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen ge-
mäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad-
mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Batterien gehen
wertvolle Ressourcen verloren und durch in den Batterien
enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen
Gefahr für Gesundheit und Umwelt kommen. Durch die
getrennte Sammlung / Entsorgung von Altbatterien wer-
den Gefahren für Gesundheit und Umwelt vermieden und
durch Recycling wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte be-
wahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist
das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn
der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Repa-
ratur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum. Die Garantiezeit wird durch die Ge-
währleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan-
dene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
packe
n gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fa-
brikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
· Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf
bereit.
· Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
· Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie bitte zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Batterien in den Scheinwerfer
einlegen (s. Abb. B)
Drehen Sie den vorderen Teil des Scheinwerfers
7
,
bis der kleine Pfeil auf der Position „open“ steht.
Ziehen Sie das Batteriefach
6
ab.
Legen Sie die Batterien (4 x AA, 1,5 V) in das
Batteriefach
6
. Achten Sie dabei auf die korrekte
Polung.
Anschließend setzen Sie den Scheinwerfer
7
wieder zusammen.
Rücklicht montieren
(s. Abb. C, D und E)
Befestigen Sie den Halter
10
anhand der Gummi-
lasche
12
an der Sattelstütze oder der Hinterbau-
strebe. Achten Sie dabei darauf, dass sich keine
Gegenstände vor dem Rücklicht
15
befinden.
Ziehen Sie die Gummilasche
12
straff und haken
Sie diese ein.
Lösen Sie die Halteschraube
16
des Halters
10
und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwen-
den Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigun-
gen zu vermeiden.
Schieben Sie das Rücklicht
15
auf den Halter
10
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen des Rücklichts
15
ziehen Sie die Rück-
lichtarretierung
11
nach unten und ziehen das
Rücklicht
15
ab.
Batterien ins Rücklicht einlegen
(s. Abb. E)
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
17
nach
hinten ab.
Legen Sie die Batterien in das Rücklicht ein
(2 x AAA 1,5 V). Achten Sie dabei auf die korrekte
Polung.
Setzen Sie anschließend die Leuchte wieder zusammen.
Bedienung
Ein- / ausschalten
Der Scheinwerfer
7
besitzt drei Leuchtstärken.
Ein- / -Aus-Schalter
einmal drücken Power Modus (40 Lux) für
Fahrten in unbeleuchteter
Umgebung
zweimal drücken Standard Modus (20 Lux)
für Fahrten in beleuchteter
Umgebung
dreimal drücken Eco Modus (10 Lux) für
Fahrten in gut beleuchteter
Umgebung
viermal drücken ausschalten
Reinigung und Pflege
Die Leuchten niemals komplett unter Wasser tauc
hen.
Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel. Hierdurch entstehen Beschädigun-
gen an den Leuchten.
Reinigen Sie das LED-Fahrradleuchten-Set mit einem
leicht feuchten, fusselfreiem Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt-
verwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor-
mieren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-
nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrungen bzw. Wissen benutzt zu
werden. Es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Beachten
Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsan-
leitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen
von der Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können nicht
unerhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durch-
führen. Die LED sind nicht austauschbar.
Sicherheitshinweise zu
Batterien / Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die
Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie keine Alkalibatterie zusammen mit
einem wiederaufladbaren Akku.
Kombinieren Sie keine neuen Batterien mit alten.
Batterien / Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien / Akkus ordnungsgemäß zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus von Kindern
fern, werfen Sie die Batterien / Akkus
nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batte-
rien über ihre Endspannung hinaus entladen werden.
Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleim-
häuten, falls Flüssigkeit aus den Batterien / Akkus aus-
getreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure
die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Batterien niemals wieder aufladen! Explosionsgefahr!
Hinweis: Leuchtet die rote Akku- / Batterie-Kontroll-
leuchte
5
14
im Scheinwerfer
7
oder im Rück-
licht
15
auf, so ersetzen Sie bitte die Batterien bzw.
laden die Akkus wieder umgehend auf.
Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufleuchten der
Batterieanzeige die Leuchten nicht mehr der StVZO
entsprechen.
Montage
Scheinwerfer montieren
(s. Abb. A)
Drehen Sie die Halteschraube
3
aus dem Halter
1
.
Positionieren Sie den Halter
1
an der gewünschten
Stelle am Lenker. Verwenden Sie gegebenenfalls die
Reduziergummis
2
, um eine optimale Passform zu
gewährleisten.
Drehen Sie die Halteschraube
3
wieder ein.
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden
Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzu-
stellen, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher
die Winkelverstellschraube
8
um 2–3 Umdrehung
en.
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen
die Winkelverstellschraube
8
wieder fest.
Schieben Sie den Scheinwerfer
7
auf den Halter
1
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretierung
9
und schieben den Scheinwerfer
7
vom Halter
1
aus nach vorne.
LED-Fahrradleuchten-Set
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahr-
radfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-Set ist für
alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelassen.
Die Lichtverteilung darf durch keine anderen Fahrrad-
teile oder Gepäckstücke behindert werden. Das Produkt
ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt. Eine an-
dere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver-
änderung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu
Verletzungen und Beschädigungen des Produktes füh-
ren. Für aus unsachgemäßer Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Halter Scheinwerfer
2
Reduziergummis
3
Halteschraube Scheinwerferhalter
4
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
5
Akku- / Batteriekontrollleuchte Scheinwerfer
6
Batteriefach Scheinwerfer
7
Scheinwerfer
8
Winkelverstellschraube Scheinwerfer
9
Scheinwerferarretierung
10
Halter Rücklicht
11
Rücklichtarretierung
12
Gummilasche Halter Rücklicht
13
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
14
Batterie-Kontrollleuchte Rücklicht
15
Rücklicht
16
Halteschraube Rücklichthalter
17
Batteriefachdeckel
Lieferumfang
1 Scheinwerfer
1 Rücklicht
1 Halter Scheinwerfer
1 Halter Rücklicht
4 Batterien AA
2 Batterien AAA
Reduziergummis
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Scheinwerfer
Typ-Bezeichnung: XC-196A / L-Lux 40
Nennleistung: 1 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Batterien: 4 x 1,5 V AA LR6
Rücklicht
Typ-Bezeichnung: XC-117E / D-LED 4
Nennleistung: 0,2 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Batterien: 2 x 1,5 V AAA LR03
Hinweis: Bitte verwenden Sie ausschließlich Alkaline
Batterien oder vergleichbare Akkus mit 1,2 V.
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder nie-
mals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial,
denn es besteht Erstickungsgefahr durch das Ver-
schlucken von Verpackungsteilen. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
KLB GMBH
Diekbree 8
48157 Münster, Germany
Last Information Update · Актуалност на
информацията · Stand der Informationen:
12 / 2015 · Ident.-No.: 14121122015-BG
Изтегли ръководство на български (PDF, 0 MB)
(Помислете за околната среда и отпечатайте това ръководство само ако наистина е необходимо)

оценка

Кажете ни какво мислите за Crivit IAN 271496 Велосипедна светлина, като дадете оценка на продукта. Искате ли да споделите опита си с този продукт или да зададете въпрос? Моля, оставете коментар в долната част на страницата.
Доволни ли сте от Crivit IAN 271496 Велосипедна светлина?
да Не
Бъдете първи, оценили този продукт
0 гласове

Присъединете се към разговора за този продукт

Тук можете да споделите какво мислите за Crivit IAN 271496 Велосипедна светлина. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.

Повече за това ръководство

Разбираме, че е хубаво да имате хартиено ръководство за вашия Crivit IAN 271496 Велосипедна светлина. Винаги можете да изтеглите ръководството от нашия уебсайт и да го отпечатате сами. Ако искате да имате оригинално ръководство, препоръчваме ви да се свържете с Crivit. Може да са в състояние да предоставят оригинално ръководство. Търсите ли ръководството на вашия Crivit IAN 271496 Велосипедна светлина на различен език? Изберете предпочитания от вас език на началната ни страница и потърсете номера на модела, за да видите дали го предлагаме.

Спецификации

Марка Crivit
Модел IAN 271496
Категория Светлини за велосипеди
Тип файл PDF
Размер на файла 0 MB

Всички ръководства за Crivit Светлини за велосипеди
Още ръководства на Светлини за велосипеди

Често задавани въпроси за Crivit IAN 271496 Велосипедна светлина

Нашият екип за поддръжка търси полезна информация за продукта и отговори на често задавани въпроси. Ако откриете неточност в нашите често задавани въпроси, моля, уведомете ни, като използвате нашата форма за контакт.

Какъв е номерът на модела на моя продукт Crivit? Проверен

Въпреки че някои продукти на Crivit имат алтернативен номер на модела, всички те имат IAN номер, с който продуктът може да бъде идентифициран.

Това беше полезно (879) Прочетете още
Наръчник Crivit IAN 271496 Велосипедна светлина

Свързани продукти

Свързани категории