
V2.0
377155_2110_V3.0_aqu_Fluegelwaeschestaender_HR_RS_RO_GR.indd 2 08.01.23 13:04
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder
22
PAP
Entsorgen Sie Verpackung und Produkt
umweltgerecht!
Flügelwäscheständer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten In-
betriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Wäscheständer.
Eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und führt
zur Beschädigung.
Darüber hinaus können weitere
lebensgefährliche Gefahren
und Verletzungen die Folgen
sein. Dieses Produkt wurde ausschließlich für den Haus-
gebrauch konzipiert. Es ist nicht für den kommerziellen
Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße Verwen-
dung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Technische Daten
Artikelnummer: CS42191G
Gesamttrockenlänge: ca. 18 m
Maße (B x H x L):
geschlossen ca. 54,5 x 3,5 x 128 cm
aufgeklappt ca. 54,5 x 106 x 180 cm
Artikelgewicht: 2,54 kg
Max. Belastung: 17 kg
Produktions-ID: 06/2023
Sicherheitshinweise
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER
VERWENDUNG DES PRODUKTS! BEWAHREN SIE
ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
d
em Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefa
hr.
STRANGULATIONS- UND
E
RSTICKUNGSGEFAHR! Halten Sie Kinder von de
m
Produkt fern. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Las-
sen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen.
Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und
ersticken. Das Produkt muss außerhalb der Reichweite
von Kindern und in einem geschlossenen Raum auf-
bewahrt werden!
Dies ist kein Spielzeug. Bitte halten Sie Kinder vom
Flügelwäscheständer fern.
Auf sicheren Stand achten und nur auf ebenen und
festen Böden verwenden.
ACHTUNG! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie auf
Ihre Hände und Finger, wenn Sie den Flügelwäsche-
ständer auf- oder zusammenklappen.
Versuchen Sie nie, das Produkt selbst zu reparieren.
Setzen Sie sich weder auf den Flügelwäscheständer,
noch lehnen Sie sich an.
Bitte überprüfen Sie den Flügelwäscheständer regel-
mäßig und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen.
Ein beschädigter Flügelwäscheständer darf nicht mehr
benutzt werden.
Flügelwäscheständer nicht als sonstige Ablage oder
Abstellmöglichkeit verwenden.
Überschreiten Sie nicht die maximale Traglast von 17 kg.
Verwenden Sie das Produkt nicht bei starkem Wind
oder Sturm.
Gebrauch
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
vom Produkt.
Hinweis: Für dieses Produkt sind keine Ersatzteile
beigelegt.
Flügelwäscheständer aufstellen
Stellen Sie den Flügelwäscheständer auf wie in den
Abbildungen A, B und C dargestellt.
Bezpečnostné upozornenia
P
RED POUŽÍVANÍM VÝROBKU SI PREČÍTAJTE NÁV
OD
NA POUŽÍVANIE! VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR-
NENIA A POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE
POUŽITIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-
STVO ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
NEBEZPEČENSTVO UŠKR-
TENIA A ZADUSENIA! Držte deti v bezpečnej
vzdia-
lenosti od produktu. Deti sa nesmú hrať s výrobkom.
Nedovoľte deťom hrať sa s obalovou fóliou. Deti sa do
nej môžu pri hre zamotať a zadusiť. Výrobok umiestnite
mimo dosahu detí a v uzatvorenej miestnosti!
Nie je to hračka. Držte krídlový sušiak na bielizeň
v bezpečnej vzdialenosti od detí.
Dbajte na bezpečnú polohu a používajte ho iba na
rovných a pevných povrchoch.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POMLIAŽDENIA!
Pri rozkladaní alebo skladaní krídlového sušiaka na
bielizeň dávajte pozor na Vaše ruky a prsty.
Nikdy sa nepokúšajte opraviť výrobok sami.
Na krídlový sušiak na bielizeň si nesadajte ani sa oň
neopierajte.
Pravidelne a pred každým použitím skontrolujte krídlový
sušiak na bielizeň ohľadom poškodení.
Poškodený krídlový sušiak na bielizeň viac nesmiete
používať.
Nepoužívajte krídlový sušiak na bielizeň ako odkladaciu
alebo úložnú plochu.
Neprekračujte maximálnu nosnosť 17 kg.
Nepoužívajte výrobok pri silnom vetre alebo víchrici.
Používanie
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.
Poznámka:
Pre tento výrobok nie sú priložené
náhradné diely.
Postavenie krídlového sušiaka
na bielizeň
Postavte krídlový sušiak na bielizeň podľa zobrazení
A, B a C.
Aby ste predišli neúmyselnému zloženiu, po postavení
sušiaka na bielizeň posuňte detskú poistku smerom dole,
až kým nezapadne (pozri obr. A).
Poznámka: Pre tento krídlový sušiak na bielizeň sú
v prípade potreby k dispozícii hlavice na nôžky ako
náhradný diel. V prípade potreby sa obráťte na naše
servisné pracovisko.
Zavesenie bielizne
Rovnomerne rozložte bielizeň na celú plochu.
Neprekračujte maximálnu nosnosť 17 kg.
Skladovanie, čistenie a údržba
Nepoužívajte leptavé ani abrazívne čistiace prostriedky.
Produkt čistite vlhkou handričkou a mydlom, aby sa
dobre zachoval.
Po použití sa odporúča umiestniť výrobok na suchom
mieste a uskladniť ho chránene pred priamym slnečným
žiarením.
Oprava a údržba
Opravy a údržbové práce musí vykonať odborný personál
v súlade s pokynmi výrobcu.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa mô
-
žete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Výrobca/Servis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
www.casasi.com
IAN 418295_2210
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad
a číslo výrobku (IAN 418295_2210) ako dôkaz o kúpe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný
lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený,
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro
duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a
preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných die
loch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Suszarki nie stosować jako półki lub do odkładania
przedmiotów.
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia wyno-
szącego 17 kg.
Nie korzystać z produktu przy silnym wietrze lub
podczas burzy.
Użytkowanie
Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał
opakowania z produktu.
Wskazówka: do produktu nie zostały dołączone
żadne części zamienne.
Ustawianie rozkładanej
suszarki na pranie
Rozkładaną suszarkę na pranie ustawić tak, jak jest
to pokazane na rysunkach A, B i C.
Aby zapobiec niezamierzonemu złożeniu się, po
ustawieniu suszarki przesunąć zabezpieczenie przed
dziećmi w dół, aż zatrzaśnie się na przegubie (patrz
rys. A).
Wskazówka: do tej suszarki w razie potrzeby są
dostępne zatyczki na stopki jako części zapasowe. W
razie potrzeby prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Zawieszanie prania
Pranie przy zawieszaniu równomierne rozmieścić
na całej powierzchni suszarki.
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia wyno-
szącego 17 kg.
Przechowywanie, czyszczenie
i pielęgnacja
Nie używać do czyszczenia środków do szorowania
lub żrących substancji.
Produkt należy czyścić wilgotną ściereczką i mydłem,
aby go dobrze utrzymać.
Po zastosowaniu zaleca się, aby produkt ustawić
w suchym miejscu i przechowywać go w miejscu
osłoniętym przed bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym.
Naprawa i konserwacja
Naprawy i konserwacja muszą być przeprowadzane
przez fachowca i odpowiednio do instrukcji producenta.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Produkt i materiał opakowania nadają się do po-
nownego przetworzenia, należy je zutylizować
osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato-
wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Producent/Serwis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 008001214951
Faks: +43 1 440 28 62 17
www.casasi.com
IAN 418295_2210
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 418295_2210) jako dowód zakupu.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują usta-
wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użyt-
kownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia
lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!
Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek
bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo utraty życia i odniesienia
obrażeń przez dzieci
22
PAP
Opakowanie oraz produkt zutylizować
zgodnie z zaleceniami dotyczącymi ochrony
środowiska naturalnego!
Suszarka na pranie
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po
raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj
uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem
zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy również przekazać wszystkie dokumenty.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
W przypadku tego produktu chodzi o suszarkę na pranie.
Wprowadzanie zmian do produktu jest niedozwolone i
prowadzi do jego uszkodzenia. Poza tym mogą jeszcze
wystąpić dalsze niebezpieczeństwa zagrażające życiu
oraz obrażenia. Produkt ten został zaprojektowany
wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczony
do zastosowań komercyjnych. Za szkody powstałe wskutek
zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem producent
nie przejmuje odpowiedzialności.
Dane techniczne
Numer artykułu: CS42191G
Całkowita długość
suszenia: ok. 18 m
Wymiary
(szer. x wys. x głęb.):
rozłożona ok. 54,5 x 3,5 x 128 cm
złożona ok. 54,5 x 106 x 180 cm
Waga artykułu: 2,54 kg
Maks. obciążenie: 17 kg
ID produkcyjne: 06/2023
Wskazówki bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI PRODUKTU! WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DO-
TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
ZAGROŻENIE ŻY-
CIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU
DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowania. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UDUSZENIA I UDŁAWIENIA SIĘ! Nie dopuszczać
dzieci do produktu. Nie należy pozwalać dzieciom
bawić się urządzeniem. Nie należy pozwalać dzieciom
bawić się folią opakowaniową. Podczas zabawy
dzieci mogą się w niej zaplątać i udusić. Produkt musi
być przechowywany poza zasięgiem dzieci i w zam
knię-
tym pomieszczeniu!
Produkt nie jest zabawką. Prosimy trzymać dzieci z
dala od rozkładanej suszarki na pranie.
Zwrócić uwagę na stabilne położenie i używać
suszarkę
wyłącznie na prostym i twardym podłożu.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZYTRZA-
ŚNIĘCIA! Należy uważać na ręce i palce podczas
rozstawiania lub składania suszarki na pranie.
Nie należy siadać na suszarce skrzydłowej ani opierać
się o nią.
Regularnie i przed każdym użyciem prosimy o spraw-
dzanie suszarki skrzydłowej pod kątem uszkodzeń.
Prosimy regularnie sprawdzać suszarkę na pranie oraz
przed każdym jej użyciem czy nie posiada uszkodzeń.
Uszkodzonej suszarki nie można już więcej stosować.
* Като физическо лице – потребител, независимо
от настоящата търговска гаранция, Вие се
ползвате от правата на законовата гаранция,
предоставена от Закона за предоставяне на
цифрово съдържание и цифрови услуги и за
продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/. По-специално
Вие имате право при несъответствие на стоката
да бъде извършен ремонт или замяна по Ваш
избор, освен ако това е невъзможно или е
свързано с непропорционално големи разходи
за продавача. Вие имате право на
пропорционално намаляване на цената или на
разваляне на договора при наличие на
условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС.
Условията и сроковете на законовата гаранция
са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в
глава четвърта на ЗПЦСЦУПС
Легенда на използваните пиктограми
Прочетете упътването за употреба!
Спазвайте предупрежденията и
указанията за безопасност!
Опасност за живота и опасност от
злополука за бебета и малки деца
22
PAP
Отстранете опаковката и продукта като
отпадък в съответствие с правилата за
опазване на околната среда!
Сушилник за пране
Увод
Поздравяваме Ви с покупката на този нов
продукт. Вие избрахте висококачествен продукт.
Преди първата употреба се запознайте с продукта.
За целта прочетете внимателно следващото упътване
за употреба и указанията за безопасност. Използвайте
продукта само съгласно описанието и за посочените
области на употреба. Съхранявайте това упътване на
сигурно място. При предоставяне на продукта на
трети лица предайте също и всички инструкции.
Употреба по предназначение
Този продукт е сушилник за дрехи.
Модификация на
продукта е недопустима
и води до повреди. Освен
това могат да възникнат животозастрашаващи ситуа
ции и наранявания. Този
продукт е предназначен
само за домашна употреба.
Той не е предназначен
за комерсиална употреба. Производителят не поема
отговорност за повреди в резултат на неправилна
употреба.
Технически данни
Артикул номер: CS42191G
Обща дължина
на елементите за
сушене: ок. 18 m
Размери
(Ш x В x Д):
сгънат ок.
54,5 x 3,5 x 128 cm
разгънат ок.
54,5 x 106 x 180 cm
Тегло на
артикула: 2,54 kg
Макс.
натоварване: 17 kg
Производствен
идент. номер: 06 / 2023
Указания за безопасност
ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРЕДИ УПОТРЕБАТА НА ПРОДУКТА! СЪХРАНЯ -
ВАЙТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
И ИНСТРУКЦИИ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ СПРАВКИ!
ОПАСНОСТ
ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛО-
ПОЛУКА ЗА БЕБЕТА И МАЛКИ ДЕЦА! Никога
не оставяйте децата без наблюдение с опаковъчния
материал. Съществува опасност от задушаване.
ОПАСНОСТ ОТ
УДУШАВАНЕ И ЗАДУШАВАНЕ! Дръжте децата
далече от продукта. Не оставяйте деца да играят
с него. Не оставяйте деца да играят с опаковъчното
фолио. Децата могат да се омотаят в него по време
на игра и да се задушат. Продуктът трябва да се
съхранява извън обсега на деца и в затворено по-
мещение!
Това не е играчка. Моля, дръжте децата далече
от сушилника с крила.
Уверете се в безопасното му разположение и го
използвайте само върху равна и твърда основа.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ПРЕМАЗВАНЕ!
При разгъване и сгъване на сушилника с крила
внимавайте за ръцете и пръстите си.
Никога не се опитвайте да ремонтирате самостоя
телно
продукта.
Не сядайте върху сушилника с крила и не се об-
лягайте на него.
Моля, проверявайте редовно и преди всяка употреба
сушилника с крила за повреди.
Повреденият сушилник с крила не бива да се
използва повече.
Не използвайте сушилника с крила като поставка
или място за съхранение.
Не превишавайте максималната товароносимост
от 17 kg.
Не използвайте продукта при силен вятър или буря.
Употреба
Указание:
Отстранете напълно опаковъчния материал
от продукта.
Указание:
За този продукт не са приложени ре-
зервни части.
Разполагане на сушилника с крила
Разположете сушилника с крила, както е предста-
вено
на фигурите A, B и C.
За да предотвратите неволно сгъване, след като
разположите сушилника за дрехи, плъзнете пред-
пазния механизъм за деца надолу, докато той се
фиксира в шарнира.
Указание: За този сушилник с крила капачките
за краката се предлагат като резервна част при
необходимост. Моля, при нужда се обърнете към
нашия сервиз.
Простиране на пране
Разпределяйте прането за простиране равномерно
върху цялата повърхност.
Не превишавайте максималната товароносимост
от 17 kg.
Съхранение, почистване и
поддръжка
Не използвайте разяждащи или абразивни
препарати за почистване.
Почиствайте продукта с влажна кърпа и сапун,
за да го запазите в добро състояние.
След употреба съхранявайте продукта на сухо
място, защитен от пряка слънчева светлина.
Поправка и поддръжка
Поправката и дейностите по поддръжката следва
да се извършват от специалист и в съответствие с
указанията на производителя.
Изхвърляне
Опаковката е изработена от екологични матери-
али, които може да предадете в местните пунктове
за рециклиране.
Относно възможностите за отстраняване на излез
-
лия от употреба продукт като отпадък се информи
-
райте от Вашата общинска или градска управа.
Производител / Сервиз
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Тел.: +43 1 440 28 62
Факс: +43 1 440 28 62 17
www.casasi.com
IAN 418295_2210
Моля, при всички запитвания дръжте на разположе
-
ние касовия бон и номера на артикула
(IAN 418295_2210) като доказателство за покупката.
Гаранция
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция от датата
на покупката. В случай на несъответствие на продукта
с договора за продажба Вие имате законно право
да предявите рекламация пред продавача на продукта
при условията и в сроковете, определени в чл.112-
115* от Закона за защита на потребителите. Вашите
права, произтичащи от посочените разпоредби, не
се ограничават от нашата по-долу представена тър
-
говска гаранция и независимо от нея продавачът на
продукта отговаря за липсата на съответствие на по-
требителската стока с договора за продажба съгласно
Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на
покупката. Пазете добре оригиналната касова бе
-
лежка. Този документ е необходим като доказателство
за покупката. Ако в рамките на три години от датата
на закупуване на този продукт се появи дефект на
материала или производствен дефект, продуктът ще
бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш
избор. Гаранцията предполага в рамките на триго
-
дишния гаранционен срок да се представят дефектният
уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено
да се обясни в какво се състои дефектът и кога е въз
-
никнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция,
Вие ще получите обратно ремонтирания или нов
продукт. С ремонта или смяната на продукта не
започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови
претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния
срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани
части. За евентуално наличните повреди и дефекти
още при покупката трябва да се съобщи веднага след
разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане
на гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите
изисквания за качество и добросъвестно изпитан
преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на
материала или производствени дефекти. Гаранцията
не обхваща частите на продукта, които подлежат
на
нормално износване, поради което могат да бъдат
разглеждани като бързо износващи се части (например
филтри или приставки) или повредите на чупливи
части (например прекъсвачи, батерии или такива
произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако
уредът е повреден поради неправилно използване
или в резултат на неосъществяване на техническа
поддръжка. За правилната употреба на продукта
трябва точно да се спазват всички указания в упътва
-
нето за обслужване. Предназначение и действия,
които не се препоръчват от упътването за експлоатация
или за които то предупреждава, трябва задължително
да се избягват. Продуктът е предназначен само за
частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба
и неправилно третиране, употреба на сила и при
интервенции, които не са извършени от клона на нашия
оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не
е адрес на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
Каса Си ГмбХ
Обкирхергасе 36
1190 Виена, Австрия
договора за продажба потребителят има право да предяви
рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в
съответствие с договора за продажба. В този случай потреби
-
телят може да избира между извършване на ремонт на сто
-
ката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или
избраният от него начин за обезщетение е непропорциона
-
лен в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя
е непропорционален, ако неговото използване налага разходи
на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетя
-
ване са неразумни, като се вземат предвид:
1.
стойността на потребителската стока, ако нямаше липса
на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3.
възможността да се предложи на потребителя друг начин
на обезщетяване, който не е свързан със значителни неу
-
добства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на
договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в
съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие
с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на
един месец, считано от предявяването на рекламацията от
потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има
право да развали договора и да му бъде възстановена запла
-
тената сума или да иска намаляване на цената на потреби-
телската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие
с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не
дължи разходи за експедиране на потребителската стока или
за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да
понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените
вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с
договора за продажба и когато потребителят не е удовлетво
-
рен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право
на избор между една от следните възможности: 1. разваляне
на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване
на заплатената сума или за намаляване цената на стоката,
когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на
потребителската стока с нова или да се поправи стоката в
рамките на един месец от предявяване на рекламацията от
потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне
на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума,
когато след като е удовлетворил три рекламации на потреби
-
теля чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рам
-
ките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща
поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3–ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от
25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за раз
-
валяне на договора, ако несъответствието на потребителската
стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по
този раздел в срок до две години, считано от доставянето на
потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо
за поправката или замяната на потребителската стока или за
постигане на споразумение между продавача и потребителя
за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е
обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, разли
-
чен от срока по ал. 1.
Процедура при гаранционен
случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай,
следвайте следните указания:
·
За всички запитвания подгответе касовата бележка
и идентификационния номер (IAN 418295_2210)
като доказателство за покупката.
·
Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
·
При възникване на функционални или други де
-
фекти първо се свържете по телефона или чрез
имейл с долупосочения сервизен отдел. След
това ще получите допълнителна информация за
уреждането на Вашата рекламация.
·
След съгласуване с нашия сервиз можете да из
-
пратите дефектния продукт на посочения Ви адрес
на сервиза безплатно за Вас, като приложите
касовата бележка (касовия бон) и посочите в
какво се състои дефектът и кога е възникнал. За
да се избегнат проблеми с приемането и допъл
-
нителни разходи, задължително използвайте
само адреса, който Ви е посочен. Осигурете
изпращането да не е като експресен товар или
като друг специален товар. Изпратете уреда за
-
едно с всички принадлежности, доставени при
покупката, и осигурете достатъчно сигурна
транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз /
извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на
клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с
удоволствие ще Ви направи предварителна калку
-
лация. Можем да обработваме само уреди, които
са достатъчно опаковани и изпратени с платени
транспортни разходи.
Внимание:
Изпратете Вашия уред на клона на нашия
сервиз почистен и с указание за дефекта.
Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи –
с наложен платеж, като експресен или друг специален
товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпра
-
тените от Вас дефектни уреди.
Сервизно обслужване
България
Тел.: +43 1 440 28 62
IAN 418295_2210
Присъединете се към разговора за този продукт
Тук можете да споделите какво мислите за K-Classic IAN 418295 Поставка за сушене на дрехи. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.