
14 / 24 “Perfect Nail” “Perfect Nail” 15 / 24
alebo špeciálny).
Všetky záruky týkajúce sa spôsobilosti výrobku
sú obmedzené na obdobie dvoch rokov od prvej
kúpi pod podmienkou, že pri reklamácii je treba
predložiť doklad o kúpe tohto tovaru.
Po prijatí prístroja ho spoločnosť LANAFORM opraví
alebo vymení v závislosti od prípadu a následne
vám ho vráti. Záručný servis poskytuje iba servis-
né stredisko spoločnosti LANAFORM. V prípade, že
akúkoľvek údržbu tohto prístroja zveríte inej osobe
ako servisnému stredisku spoločnosti LANAFORM,
táto záruka stráca platnosť.
SL Navodila
Fotograje in druge predstavitve izdelka v tem
priročniku ter na embalaži so kar najtočnejše,
vendar lahko ne zagotavljajo popolne podob-
nosti z izdelkom.
UVOD
Podjetje LANAFORM je ponosno, da vam lahko
omogoči uporabo najnovejših dosežkov na po-
dročju nege telesa.
Komplet »Perfect Nail« vsebuje pribor za ma-
nikiro in pedikuro z glavo, ki omogoča vrtenje v
obe smeri in dvostopenjsko nastavitev hitrosti.
Vsebuje tudi vse potrebne nastavke za oblikovanje,
piljenje in poliranje nohtov — kot bi bili v pravem
lepotnem salonu.
Poleg tega vsebuje komplet »Perfect Nail«
posebne nastavke za odstranjevanje trde kože in
obnohtne kožice. Ob redni uporabi kompleta bodo
vaše roke in noge mehkejše in lepše, vaši nohti pa
trdnejši in manj krhki.
PRED UPORABO KOMPLET ZA MANIKIRO IN
PEDIKURO PREBERITE CELOTNA NAVODILA,
ŠE POSEBEJ TISTA, KI ZADEVAJO OSNOVNO
VARNOST:
• Preverite, da napetost vašega omrežja ustreza
napetosti naprave.
•
Ta aparat je zasnovan za kratko uporabo.
Naprave ne uporabljajte več kot 20 minut. Med
vsako uporabo je treba upoštevati èas 15-minu-
tnega premora.
•
Naprave ne pustite delovati brez nadzora ali
kadar je priklopljena na elektrièno omrežje.
•
Uporaba te naprave ni predvidena za osebe
(vključno z otroki) z zmanjšanimi zičnimi, sen-
zoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali za osebe
brez izkušenj in znanj, razen če so bile deležne
nadzora ali predhodnih navodil za uporabo naprav
s strani osebe, odgovorne za njihovo varnost.
Pazite, da se otroci z napravo ne bodo igrali.
• Napravo shranjujte zunaj dosega otrok.
• Naprave ne uporabljajte, če je vtič ali napajalni
kabel poškodovan ali ne deluje pravilno ali če je
naprava padla na tla, je poškodovana ali je bila v
stiku z vodo ali drugo tekočino.
•
Če je napajalni kabel poškodovan, ga morate
zamenjati s specialnim ali podobnim kablom, ki
je na voljo pri dobavitelju ali njegovem popro-
dajnem servisu.
• Kot pri vseh električnih napravah ni priporočlji-
va uporaba naprave »Perfect Nail« med nevihto.
•
Naprave ne uporabljajte v bližini vlažnih
območij, npr. kadi, umivalnika ipd.
•
Naprave ne potapljajte v vodo ali je uporabljajte
v kadi ali pod prho.
•
Kabel držite stran od vsakega vroèega ali
ostrega predmeta.
•
Pred čiščenjem naprave odstranite napajalni
priključek.
•
Pred vsako uporabo na občutljivem predelu
preverite temperaturo naprave.
• Naprave ne uporabljajte v bližini oči ali drugih
občutljivih, vnetih ali poškodovanih delov telesa.
•
Naprave ne uporabljajte, če v bližini uporabljate
razpršila ali kisik.
• Te naprave nikoli ne uporabljajte pod odejo ali
pod vzglavnikom. To lahko povzroèi pregretje, ki
lahko povzroèi požar, elektrièni udar ali poškodbe
oseb.
• Naprave ne prenašajte tako, da jo vlečete za na-
pajalni kabel, in kabla ne uporabljajte kot ročico.
Napravo lahko prenašate samo tako, da jo držite
za podnožje.
•
Za izklop naprave vsa stikala postavite v položaj
»0«.
•
Diabetiki morajo biti med uporabo kompleta
»Perfect Nail« posebno previdni.
•
Kompleta »Perfect Nail« ne uporabljajte na
razdraženi, opečeni ali razpokani koži ali na ob-
močjih, prizadetih zaradi dermatoloških težav.
•
Naprave ne uporabljajte na mestih kožnih vnetij,
bradavicah, lepotnih pikah ali krčnih žilah.
•
Uporaba kompleta »Perfect Nail« mora biti
preprosta in neboleča. V primeru kakršnega koli
neprijetnega občutka v nohtih ali roki ali draže-
nja kože pri uporabi izdelka, začasno prekinite
uporabo. V primeru hujše reakcije se posvetujte
z zdravnikom.
• Napravo uporabljajte izključno skladno s temi
navodili.
•
Uporaba kompleta »Perfect Nail« ne more na-
domestiti obiska v lepotnem salonu.
NASTAVKI, VKLJUČENI V PRIBOR ZA MANIKI
RO IN PEDIKURO
· A) Debela sarna konica
· B) Tanka sarna konica
· C) Zaobljena sarna konica
· D) Podaljšana sarna konica
· E) Drobnozrnata sarna konica
· F) Grobozrnata sarna konica
· G) Tanka sarna ploščica za oblikovanje
· H) Debela sarna ploščica za oblikovanje
· I) Polirna konica
· J) Glavna enota
· K) Gumb za nastavitev hitrosti (I/II)
· L) Gumb za dvosmerno vrtenje (R–L)
in stikalo za vklop/izklop
· M) Indikator smeri vrtenja(»zelena« = v desno;
»rdeča« = v levo)
· N) Napajalni priključek s spiralnim kablom
· O) Torbica z zadrgo
NAPOTKI ZA UPORABO
1 Stikalo preklopite v položaj »0« ter vključite na-
pajalni priključek v enoto za manikiro in pedikuro.
2 Na glavo osnovne enote namestite želeni na-
stavek. Za odstranitev nastavka močno pritisnite
na njegovo osnovo.
3 Priključite aparat na omrežje.
4 Izberite želeno smer vrtenja tako, da preklopi-
te gumb za dvosmerno vrtenje v položaj R ali L.
Vklopi se indikator smeri vrtenja. Zelena barva
označuje vrtenje v desno, rdeča barva pa vrtenje
v levo.
5 Vklopite napravo tako, da s stikalom za izbiro
hitrosti izberete hitrost vrtenja (I ali II). Delova-
nje naprave je zelo intenzivno. Svetujemo vam,
da začnete s hitrostjo »I«, da se navadite nanjo.
Na splošno se hitrost »I« uporablja za nego nohtov
na rokah in nogah. Hitrost »II« pa se uporablja za
debelo konico in odmrlo kožo.
6 Za večjo učinkovitost in boljše rezultate ne
priporočamo umivanja rok in nog pred uporabo.
Po uporabi priporočamo masažo z vlažilnim
sredstvom (ni priloženo) za pomiritev kože. Nato
si lahko umijete roke in/ali noge.
Pribor za manikiro in pedikuro vsebuje 9
zamenljivih nastavkov za profesionalno
nego na domu:
· a) Grobozrnata in drobnozrnata sarna konica
sta popolna pripomočka za odstranjevanje trde
kože. Rahlo pritisnite debelo konico na odmrlo
kožo za njeno odstranjevanje. Drobnozrnata
sarna konica je namenjena ravnim površinam
povrhnjice. Grobozrnata sarna konica je odlična
za nego pet in vseh neravnih površin.
· b) S sarnimi konicami (debelo, tanko, zaoblje-
no in podaljšano) lahko odstranite trdo kožo in
tudi nepravilnosti v kotih nohtov. Sarna pilica
odstrani zgolj odmrlo trdo kožo in drsi po mehki
koži, ne da bi jo spremenila. Opozorilo: Ne doti-
kajte se površine nohta.
· c) S sarnima ploščicama za oblikovanje (tanko
in debelo) lahko nohte oblikujete hitreje kot s kla-
sično pilico. Dovolj ozek zaščitni obroček varuje
pred poškodbami in hkrati olajša dostop do robov
nohtov. Vselej začnite z nizko hitrostjo vrtenja (I).
·
d) Polirno konico lahko uporabite za poliranje
nohtov na rokah ali nogah po manikiri ali pedikuri,
da se bo površina nohta svetila.
PRIPADAJOČI NASVETI ZA
ODSTRANJEVANJE ODPADKOV
Embalaža je v celoti sestavljena iz materialov, ki
niso nevarni okolju in ki jih lahko odlagate kot se-
kundarne materiale v vašem komunalnem centru
za sortiranje. Karton lahko odložite v zbiralni zaboj-
nik za papir. Ovojne folije je treba odlagati v vašem
komunalnem centru za sortiranje in recikliranje.
Ko ne boste več uporabljali aparata, ga odstranite na
okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpis
i.
OMEJENA GARANCIJA
LANAFORM jamči, da ta izdelek nima nobene
napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma
nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj
navedenih primerov.
Garancija LANAFORM ne krije škode, ki bi nastala
zaradi normalne obrabe tega izdelka. Poleg tega
garancija za ta LANAFORM-ov izdelek ne krije
škode, ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali
nepravilne uporabe, nezgode, namestitve neo-
dobrene dodatne opreme, modikacije izdelka ali
kakršnekoli druge situacije, na katero LANAFORM
ne more vplivati.
LANAFORM ne bo odgovarjal za kakršnokoli vrsto
naključne, posledične ali posebne škode.
Vse implicitne garancije za ustreznost izdelka so
omejene na obdobje dveh let od datuma prvega
nakupa, v kolikor je mogoče predložiti kopijo
dokazila o nakupu.
Po sprejemu bo LANAFORM popravil ali zamenjal
vaš aparat, odvisno od primera, in vam ga poslal
nazaj. Garancija se izpolni samo preko servisnega
centra LANAFORM. V primeru, da je kakršnokoli
vzdrževanje tega izdelka izvajala katerakoli druga
oseba, ne pa servisni center LANAFORM, se ta ga-
rancija izniči.
SR Instructions
Fotograje i druge ilustracije proizvoda u ovom
priručniku i na ambalaži zamišljene su da budu
što vernije ali ne mogu da obezbede savršenu
sličnost sa proizvodom.
UVOD
LANAFORM ima čast da vam omogući uživanje u
najnovijim dostignućima u domenu udobnosti
i nege tela.
„Perfect Nail“ sadrži set za manikir/pedikir koji
poseduje dvorotacionu komandu sa dve brzine. On
takođe obuhvata i sav pribor koji vam je potreban
za oblikovanje, turpijanje i glačanje noktiju, kao
da ste u pravom salonu za negu lepote.
Pored toga, „Perfect Nail“ ima i specijalne nas-
tavke za uklanjanje grubih delova kože i guranje
zanoktica. Zahvaljujući redovnoj upotrebi ovog
proizvoda, vaše ruke i stopala će postati mekši i
lepši, a nokti čvršći i manje skloni lomljenju.
PRE UPOTREBE SETA ZA MANIKIR/PEDIKIR,
PROČITAJTE SVA UPUTSTVA, A NAROČITO OVIH
NEKOLIKO OSNOVNIH SAVETA KOJI SE ODNOSE
NA BEZBEDNOST:
•
Proverite da li napon vaše mreže odgovara
naponu aparata.
•
Ovaj aparat je predviđen za kratkotrajnu
upotrebu. Nemojte koristiti ovaj aparat duže od
20 minuta bez prekida. Nakon svake upotrebe
treba napraviti pauzu od 15 minuta.
•
Ne ostavljajte aparat bez nadzora dok radi ili
dok je uključen u struju.
•
Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe
(uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima, kao ni osobe bez
iskustva ili znanja, osim ukoliko im nije omoguće-
no da to čine uz nadzor ili prethodna uputstva o
korišćenju aparata osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. Treba voditi računa o tome da se deca
ne igraju sa ovim aparatom.
• Čuvajte aparat izvan domašaja dece.
•
Nikada nemojte koristiti aparat ukoliko su
utičnica ili napojni kabl oštećeni, ukoliko aparat
ne radi pravilno, ako je pao ili je oštećen ili je bio
potopljen u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
•
Ukoliko je napojni kabl oštećen, treba ga za-
meniti posebnim ili sličnim kablom koji je na
raspolaganju kod dobavljača ili u servisu.
• Kao i za svaki električni aparat, ne savetuje se
korišćenje aparata „Perfect Nail“ u slučaju oluje.
•
Ne koristite aparat u vlažnim zonama kao što su
kupatilo, lavabo, itd.
•
Nikada ne potapajte aparat u vodu, ne stavljajte
ga u kadu ili pod tuš.
•
Držite kabl dalje od bilo kog oštrog predmeta ili
predmeta koji greje.
• Izvucite utikač iz struje pre čišćenja aparata.
•
Proverite temperaturu aparata pre svake
upotrebe na osetljivoj regiji.
•
Nemojte koristiti aparat u blizini očiju ili bilo
kog drugog osetljivog dela tela, kao ni u blizini
inciranih ili povređenih delova tela.
• Nemojte koristiti aparat ukoliko su u blizini bili
korišćeni sprejevi ili se davao kiseonik.
•
Nemojte koristiti aparat ispod pokrivača ili
jastuka. To može da izazove pregrevanje koje
može da dovede do požara, električnog udara ili
do povređivanja osoba.
•
Nemojte prenositi ovaj aparat držeći ga za
napojni kabl i ne koristite kabl kao ručicu. Pri-
likom prenošenja, aparat treba držati samo za
osnovni deo.
•
Pre isključivanja aparata iz struje, sve komande
stavite na položaj „0“.
•
Osobe koje pate od dijabetesa treba da budu
posebno pažljive prilikom upotrebe aparata
„Perfect Nail“.
• Ne koristite „Perfect Nai“ na iritiranoj koži, na
koži koja ima opekotine od sunca ili je ispucala,
kao ni na delovima kože na kojima postoji bilo
kakav dermatološki problem.
•
Ne prislanjajte aparat na delove kože sa osipom,
bradavicama, mladežima ili proširenim venama.
• Upotreba aparata „Perfect Nail“ treba da bude
laka i bezbolna. Ukoliko osetite bilo kakvu iritaciju
na noktima ili koži ili neprijatnost na ruci prilikom
korišćenja ovog proizvoda, privremeno prestanite
da ga koristite. Ukoliko dođe do snažnije reakcije,
obratite se lekaru.
• Koristite ovaj aparat isključivo za ono za šta je
namenjen i što je opisano u ovom uputstvu.
•
Upotreba aparata „Perfect Nail“ ne može da
zameni odlazak u salon za negu lepote.
PRIBOR SETA ZA MANIKIR/PEDIKIR
• A) recizni debeli sarni vrh
• B) recizni tanki sarni vrh
• C) Zaobljeni sarni vrh
• D) Izduženi sarni vrh
• E) Konusni sarni nastavak sa sitnim zrnom
• F) Konusni sarni nastavak sa krupnim zrnom
• G) Tanki sarni disk za oblikovanje
EN FR NL DE ES CS SK SL SR RU BG SV AREN FR NL DE ES CS SK SL SR RU BG SV AR
Присъединете се към разговора за този продукт
Тук можете да споделите какво мислите за Lanaform LA130507 Perfect Nail Комплект за маникюр-педикюр. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.