
Come funziona la misurazione?
Questo sgmomanometro medisana è un apparecchio progettato per misurare la
pressione sanguigna nell’avambraccio. La misurazione viene eettuata attraverso
un microprocessore già mentre il manicotto si gona. L’apparecchio riconosce
la sistole più velocemente e termina la misurazione in minor tempo rispetto agli
apparecchi tradizionali. In questo modo si evita di gonare eccessivamente e
inutilmente il manicotto. Lo sgmomanometro presenta inoltre una funzione volta
a rilevare i battiti cardiaci irregolari (le cd. aritmie), che possono inuenzare i
risultati di misurazione. Se si rileva un’aritmia, verrà visualizzata con il relativo
simbolo sul display.
Classicazione pressione sanguigna
Applicare correttamente il
manicotto. Eventualmente
slacciare il polsino o la manica.
Ripetere la misurazione
correttamente.
Applicare correttamente
il manicotto. Ripetere la
misurazione correttamente.
Applicare correttamente
il manicotto. Ripetere la
misurazione correttamente.
Rilassarsi per qualche minuto.
Applicare nuovamente il bracciale
e ripetere la misurazione. Se il
problema persiste consultare il
proprio medico.
Valore misurato al di
fuori della gamma di
misurazione
Il polso non può essere
rilevato
Batteria scarica
Nessuna
indicazione
Errori ed eliminazione
CausaSimbolo
0297
AVVERTENZA
Una pressione troppo bassa rappresenta un rischio per la
salute tanto quanto l‘ipertensione! I capogiri possono causare
situazioni pericolose (per es., sulle scale o nel traco)!
Inuenza e valutazione delle misurazioni
• Misurare più volte la propria pressione sanguigna, salvare i risultati e
confrontarli. Non trarre conclusioni da un singolo risultato.
• La pressione sanguigna dovrebbe sempre essere valutata da un medico
che abbia anche familiarità con la storia medica del paziente. Se si utilizza
l’apparecchio regolarmente e si registrano i valori per il proprio medico, è
necessario informare il medico di volta in volta riguardo il decorso.
• Quando si misura la pressione sanguigna, tenere presente che i valori
giornalieri dipendono da molti fattori. Ad esempio, il fumo, il consumo di alcol, i
farmaci e il lavoro sico inuenzano i valori misurati in diversi modi.
• Misurare la pressione sanguigna prima dei pasti.
• Prima di misurare la pressione sanguigna è necessario riposare per almeno
5-10 minuti.
• Informare il medico nel caso in cui il valore sistolico o diastolico della
misurazione appaia anormale (troppo alto o troppo basso) nonostante la
corretta manipolazione dell’apparecchio e ciò si ripeta più volte. Ciò vale anche
se in rari casi un battito irregolare o molto debole non consente misurazioni.
Messa in servizio
Inserimento/sostituzione delle batterie
Prima di poter utilizzare l’apparecchio, inserire le batterie fornite in dotazione. Sul
lato inferiore dell’apparecchio si trova il coperchio del vano batterie
3
. Aprirlo
e inserire le 4 batterie da 1,5 V, tipo AAA LR03, fornite in dotazione. Prestare
attenzione alla corretta polarità (come indicato nel vano batterie). Richiudere
il vano batterie. Sostituire le batterie se sul display compare il simbolo di
sostituzione della batteria
u
, o se sul display
9
non viene visualizzato nulla
dopo l’accensione dell’apparecchio.
Impostazione
1. Data e ora:
Premere il tasto SET
7
ad apparecchio spento. Viene visualizzata l‘ora. Premere
e tenere premuto il tasto SET
7
nché la casella dell‘anno lampeggia. Premere
ripetutamente il tasto MEM
6
nché compare il numero dell‘anno selezionato.
Per confermare l‘anno premere il tasto SET
7
. Procedere quindi all‘impostazione
del mese e del giorno, del formato dell‘ora (12 o 24 ore), nonché dell‘ora e del
minuto. Inserire i relativi dati. Completato l‘inserimento dei dati il visore mostra la
scritta “dOnE” nonché i valori inseriti e subito dopo l‘apparecchio si spegne.
2. Impostazione della memoria utente:
Lo sgmomanometro medisana BU 540 connect per misurazione della pressione
all‘altezza della parte superiore del braccio consente di assegnare i valori rilevati
a due dierenti memorie. Ciascuna memoria dispone di 250 caselle. Premendo il
tasto memoria utente
5
con l‘apparecchio acceso si può selezionare tra utente
e utente con relativa visualizzazione sul display
o
.
Applicazione del manicotto
1. Prima dell’uso, inserire l’estremità del tubo dell’aria nell’apertura sul lato
sinistro dell’apparecchio
1
.
2. Far scorrere il lato aperto del manicotto attraverso la staa di metallo in modo
che il velcro si trovi sul lato esterno e che si crei una forma cilindrica (g. 1).
Inlare il manicotto sull’avambraccio sinistro.
3. Posizionare il tubo dell’aria al centro del braccio nell’estensione del dito medio
(g. 2) (a). Il bordo inferiore del manicotto deve trovarsi 2-3 cm al di sopra del
gomito (b). Tenere il manicotto ben teso e chiudere la chiusura in velcro (c).
4. Misurare su avambraccio nudo.
5. Solo se il manicotto non può essere applicato al braccio sinistro, applicarlo al
braccio destro. Le misurazioni devono essere eettuate sempre sullo stesso
braccio.
6. Posizione di misurazione corretta da seduti (g. 3).
IMPORTANTE
Osservare le istruzioni per l‘uso!
L’inosservanza delle istruzioni
può causare ferite gravi o danni
all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di
avvertimento per evitare che l’utente si
ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni, per evitare
danni all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori
informazioni utili per istallazione o i
funzionamento.
Classicazione dell’apparecchio: Tipo BF
Numero LOT Numero di serie
Produttore
Data di produzione
SN
Cause generali per misurazioni sbagliate
• Prima di una misurazione è consigliabile rimanere
a riposo per 5-10 minuti, evitate di mangiare, bere
alcolici, fumare, eseguire lavori, svolgere attività
sica e di lavarvi. Tutti questi fattori possono
inuenzare il risultato della misurazione.
• Togliere eventuali capi di abbigliamento che
possono stringere troppo la parte superiore del
braccio.
• Eseguire la misurazione sempre nello stesso
braccio (di solito al sinistro).
• Misurare la pressione regolarmente, ogni giorno
alla stessa ora, perché la pressione cambia nel
corso della giornata.
• Tutti i tentativi del paziente di appoggiare il braccio
possono aumentare la pressione.
• Assicurarvi di avere una posizione rilassata e
comoda e durante la misurazione, non tendere
nessun muscolo del braccio dove viene misurata.
All’occorrenza, utilizzare un cuscino di appoggio.
• Se l’arteria del braccio si trova al di sotto o al di
sopra del cuore, può vericarsi una misurazione
errata.
• Un manicotto troppo lento o aperto causa una
misurazione errata.
• A seguito di ripetute misurazioni, il passaggio del
sangue nel braccio viene bloccato portando a un
risultato errato. In caso di ripetute misurazioni
della pressione attendere ogni volta 3 minuti
oppure se il braccio è stato tenuto sollevato,
attendere il deusso del sangue.
IT Norme di sicurezza
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso, in particolare le norme di
sicurezza, e conservarle per gli impieghi successivi.
Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre
anche queste istruzioni per l’uso.
• L‘apparecchio è destinato unicamente all‘uso privato in ambienti chiusi.
• L‘apparecchio deve trovarsi nell‘ambiente di utilizzo ca. 30 minuti prima dell‘uso
per adattarsi alla temperatura ambiente. Utilizzare l‘apparecchio solo nel
rispetto delle condizioni ambientali indicate nei dati tecnici.
• In caso di dubbi sulla salute, consultare il proprio medico prima dell‘utilizzo dello
sgmomanometro.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’impiego previsto come da istruzioni.
• In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
• L‘apparecchio non deve essere utilizzato per controllare la frequenza cardiaca
di un pacemaker.
• Tachicardie ovvero aritmie causano una frequenza cardiaca irregolare. Ciò
può comportare problemi nel rilevamento del valore corretto in misurazioni
con sgmomanometri di tipo oscillometrico. Questo apparecchio è dotato di
un sistema elettronico che riconosce la presenza di aritmie e la indica con un
simbolo
z
sul visore. In tal caso è necessario rivolgersi al proprio medico.
• In presenza di allergie al poliestere o alla plastica, evitare l‘uso dell‘appa-
recchio.
• Come nel caso di tutti gli sgmomanometri di tipo oscillometrico, determinate
condizioni cliniche possono essere causa di misurazioni imprecise. Tra queste
vi sono: aritmie, pressione bassa, disturbi della circolazione, stati di shock,
diabete, gravidanza, preeclampsia ecc. Pertanto consultare il proprio medico
prima di utilizzare l‘apparecchio.
• Non collocare mai il manicotto sopra la pelle ferita.
• Non misurare la pressione arteriosa se allo stesso tempo vengono eettuate
altre misure sulla stessa parte del corpo, poiché tale misurazione potrebbe
essere disturbata o potrebbe non riuscire.
• Se durante una misurazione dovessero manifestarsi die disturbi come ad es.
dolore al braccio o altri fastidi, premere il tasto START/STOP
8
, per ottenere
lo sgonamento immediato del manicotto. Allentare il manicotto e rimuoverlo
dal braccio.
• Nell‘improbabile circostanza in cui a causa di un malfunzionamento il manicotto
dovesse rimanere permanentemente gono durante la misurazione, aprirlo
immediatamente. Una sollecitazione prolungata del braccio a una pressione
troppo elevata esercitata dal manicotto (pressione >300 mmHg o una pressione
permanente >15 mmHg per 3 min) può portare a una ecchimosi.
• Misurazioni troppo frequenti e ravvicinate possono portare a disturbi della
circolazione sanguigna e causare dunque lesioni.
• Assicurarsi durante l‘uso e il non utilizzo dell‘apparecchio che il cavo e il
tubo dell‘aria siano posizionati in modo tale da non generare un un rischio di
strangolamento.
• Non piegare mai il tubo dell‘aria durante l‘uso, in quanto ciò potrebbe provocare
lesioni. Analogamente il tubo non deve essere premuto né in altro modo
bloccato.
• Non collegare il tubo dell‘aria con altri sistemi medici, poiché in tal caso
l‘aria potrebbe nire nei sistemi intravascolari ovvero la pressione potrebbe
aumentare causando lesioni po tenzialmente gravi.
• L‘apparecchio non è idoneo per il monitoraggio costante della pressione
arteriosa durante la chirurgia o il trattamento di emergenze mediche.
• L‘apparecchio non è adatto per l‘uso durante il trasporto all‘esterno di una
struttura sanitaria.
• L‘apparecchio non può funzionare con attrezzature chirurgiche.
• Non intraprendere azioni terapeutiche in base all‘automisurazione. Non
modicare mai il dosaggio di un farmaco prescritto dal medico.
• L‘apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze di dispositivi
che emettono forti radiazioni elettriche, come ad esempio stazioni radio o
telefoni cellulari. In questo caso il funzionamento potrebbe risentirne (vedere
“compatibilità elettromagnetica”).
• Non utilizzare l‘apparecchio nelle vicinanze di sostanze anestetiche
potenzialmente inammabili all‘aria e a contatto con l‘ossigeno.
• Questo apparecchio non deve essere mai maneggiato da persone con
discapacità siche, sensoriali o intellettive o con esperienza insuciente e/o
carenza di competenze sempre che, per la loro incolumità, non vengano
assistiti da una persona competente o non vengano adeguatamente istruiti su
come impiegare l‘apparecchio.
• Questo sgmomanometro è stato pensato per persone adulte. È vietato l‘uso su
neonati e bambini. Consultare un medico se si intende utilizzare l‘apparecchio
su persone molto giovani.
• Tenere l‘apparecchio lontano dalla portata dei bambini e degli animali.
L‘ingestione di piccole parti come l‘imballaggio, la batteria, il coperchio del vano
batteria, ecc. può provocare soocamento.
• Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio funzioni e sia in perfette condizioni
di utilizzo. Non eseguire durante l‘uso operazioni di manutenzione o riparazione.
• In caso di guasti non procedere da soli alla riparazione dell’apparecchio, perché
ciò comporterebbe la decadenza di ogni diritto di garanzia. Fare eseguire le
riparazioni esclusivamente presso i centri di assistenza tecnica autorizzati.
• Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Nel caso dovesse penetrarvi dell’acqua
è necessario togliere immediatamente le batterie e sospendere l’utilizzo
dell’apparecchio stesso. In questo caso rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato oppure direttamente a noi. Per contattarci, consultate la pagina
degli indirizzi.
• Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio del produttore per
evitare eventuali danni all‘apparecchio o alle persone.
• Informare medisana in caso di comportamenti o di eventi inattesi.
• Se l‘apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le
batterie.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
• Non smontare le batterie!
• Sostituire le batterie se compare il simbolo della batteria sul display.
• Rimuovere subito dall’apposito vano le batterie scariche in quanto possono
perdere acido e danneggiare l’apparecchio!
• Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli
occhi e le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie, sciacquare
immediatamente le aree interessate con abbondante acqua pulita e contattare
subito un medico!
• In caso di ingestione di una batteria, contattare immediatamente un medico!
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente!
• Utilizzare solo batterie dello stesso tipo, non utilizzare tipi diversi o batterie
usate e nuove insieme!
• Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità!
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini!
• Non ricaricare, surriscaldare, gettare nel fuoco le batterie! Sussiste il pericolo
di esplosione!
• Non smaltire batterie usate e accumulatori usati con i riuti domestici, bensì
tra i riuti speciali o presso i punti di raccolta delle batterie nei punti vendita
specializzati!
Misurare la pressione arteriosa
Dopo aver applicato il manicotto correttamente è possibile iniziare la misurazione.
1. Accendere l’apparecchio premendo il tasto START/STOP
8
.
2. Tutti i simboli appaiono brevemente sul display. Questo test serve a vericare
la completezza delle informazioni visualizzate sul display. L’apparecchio è
pronto per l’uso e compare la cifra 0.
3. L’apparecchio gona lentamente il manicotto in automatico per eseguire la
misurazione della pressione. La pressione crescente viene indicata sul display.
4. Non appena l’apparecchio rileva un segnale, sul display inizia a lampeggiare il
simbolo del battito cardiaco. Se il risultato è stato rilevato, l’apparecchio rilascia
lentamente l’aria dal manicotto e visualizza la pressione sistolica e diastolica, il
battito cardiaco e l’ora.
5. A seconda della classicazione della pressione arteriosa, l’indicatore della
pressione
p
lampeggia accanto alla rispettiva barra colorata.
6. Se l’apparecchio ha rilevato una frequenza cardiaca irregolare, lampeggia
anche l’indicazione dell’aritmia
z
.
7. I valori misurati vengono salvati automaticamente nella memoria utente
selezionata ( o ).
8. Inoltre i risultati della misurazione vengono trasmessi automaticamente via
Bluetooth
®
ad apparecchi abilitati alla ricezione, simbolizzati dal simbolo
Bluetooth
®
r
lampeggiante. In caso di trasmissione via Bluetooth
®
riuscita il
simbolo Bluetooth
®
r
scompare dopo ca. 5 secondi. In caso di trasmissione
non riuscita il simbolo scompare dopo max. 3 minuti.
9. Accendere l’apparecchio premendo il tasto START/STOP
8
.
Trasmissione via Bluetooth
®
Lo sgmomanometro da braccio medisana BU 540 connect ore l‘opportunità di
trasferire i propri dati di misurazione via Bluetooth
®
all‘area online di VitaDock
®
o
all‘applicazione VitaDock
®
. Le applicazioni VitaDock
®
forniscono una valutazione,
un‘archiviazione e una sincronizzazione dettagliate dei dati tra più dispositivi iOS e
Android. In questo modo si ha costantemente accesso ai dati ed è possibile
condividerli ad es. con gli amici o con il medico di ducia. A tale scopo, è necessario
un conto utente gratuito che è possibile creare al sito www.vitadock.com. Per
Android e per i dispositivi mobili iOS è possibile scaricare le relative applicazioni.
Sul sito internet sono disponibili le istruzioni di installazione e utilizzo del software.
Dopo ogni misurazione della pressione arteriosa avviene un trasferimento
automatico (a condizione che il Bluetooth
®
sia attivato e congurato sul ricevitore)
die dati.
Se non è possibile risolvere un problema, contattare il produttore. Non smontare
l’apparecchio da soli.
Pulizia e cura
Non bagnare il manicotto e non cercare di pulirlo con acqua. Se il manicotto si è
bagnato, stronarlo delicatamente con un panno asciutto. Appiattire il manicotto,
non arrotolarlo e lasciarlo asciugare completamente all’aria. Non esporre
l’apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo dallo sporco e dall’umidità.
Non esporre l’apparecchio a caldo o freddo estremo. Se l’apparecchio non viene
utilizzato, conservarlo nella custodia. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto
e pulito. Togliere le batterie prima di pulire l’apparecchio. Pulire l’apparecchio con
un panno morbido inumidito leggermente con una soluzione di sapone neutro.
Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol, nafta, diluenti o benzina
ecc. Non immergere né l’apparecchio né qualunque elemento aggiuntivo in acqua.
Assicurarsi che nell’apparecchio non penetri umidità.
Smaltimento
L‘apparecchio non può essere smaltito insieme ai riuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l‘obbligo di gettare tutte le apparecchiature
elettroniche o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive,
presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore
specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispetto
dell‘ambiente.
Togliere le pile prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite nei riuti
domestici, ma nei riuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori
specializzati. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio
rivenditore.
Direttive / norme
Questo sgmomanometro soddisfa i requisiti della nome UE in materia di
sgmomanometri non invasivi. È stato certicato secondo le direttive CE ed è
provvisto del marchio CE (marchio di conformità) “CE 0297“. Lo sgmomanometro
soddisfa le norme europee EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 1060-3, EN 81060-1
e EN 81060-2. L’apparecchio soddisfa i requisiti della direttiva UE „93/42/CEE del
Consiglio del 14 giungo 1993 sui prodotti medici“, come pure i requisiti della direttiva
RED 2014/53/CE. È possibile richiedere la versione integrale della dichiarazione di
conformità presso medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 Neuss, Germania
o scaricarla dal sito internet di medisana (www. medisana.com).
Compatibilità elettromagnetica: (vedi il foglio di istruzioni separato)
Dati tecnici
Nome e denominazione:
Modello:
Sistema di visualizzazione:
Posizioni di memoria:
Metodo di misurazione:
Alimentazione:
Campo di misura pressione arteriosa:
Campo di misura polso:
Massimo scostamento della pressione statica
Massimo scostamento die valori del polso
Generazione di pressione:
Fuoriuscita dell‘aria:
Indicazione del tipo di protezione contro corpi estranei e acqua
Condizioni di utilizzo:
Condizioni di magazzinaggio:
Dimensioni (L x L x H):
Manicotto:
Peso (unità dell’apparecchio):
Numero articolo:
Codice EAN:
Accessori speciali:
Indicatori dei valori memorizzati
L’apparecchio dispone di 2 memorie separate, ognuna con una capacità di
250 spazi memoria. I risultati sono archiviati automaticamente nella memoria
selezionata. Per recuperare i valori memorizzati premere il pulsante MEM
6
.
Il display mostra i valori medi delle ultime 3 misurazioni (se nora sono state
eseguite almeno 3 misurazioni per l‘utente).
Premere nuovamente il tasto MEM
6
, visualizzando in tal modo la misurazione
inserita per ultima. Ogni volta che si preme il pulsante MEM
6
, si otterrà la
misurazione precedente. Premendo il tasto START/STOP
8
è possibile uscire in
qualsiasi momento dalla modalità di richiamo memoria e spegnere l‘apparecchio.
Se nella memoria sono presenti 250 valori di misurazione e si memorizza un
ulteriore valore, la memoria cancella il valore più vecchio.
Cancellazione della memoria
Premere il tasto MEM
6
per accedere alla modalità di richiamo memoria. Se si è
certi di voler cancellare denitivamente tutti i valori memorizzati, premere e tenere
premuto il tasto SET per ca. 3 secondi nché sul display compare la scritta “dEL
ALL”. Premere quindi nuovamente il tasto SET
7
per cancellare i valori
memorizzati. L‘apparecchio si spegne automaticamente. Premendo
preventivamente il tasto START/STOP
8
si può interrompere la procedura di
cancellazione.
Pulizia
Vericare il livello di
carica delle batterie.
Vericare la posizione
delle batterie e se l‘ali-
mentazione di corrente è
stata correttamente
predisposta.
Inserire nuove batterie.
Inserire le batterie come da
istruzioni.
Le batterie stanno per esaurirsi o
sono scariche. Sostituire tutte e
quattro le batterie con batterie
nuove LR03 del tipo AAA da 1,5 V.
E01
E02
E03
E04
EExx
out
Manicotto non inserito
correttamente
Movimento o dialogo
durante la misurazione
Misurazione non
riuscita
Errore di taratura
(“xx“ può essere un
numero, per es. 01,
02 o simili)
Applicare correttamente
il manicotto. Ripetere la
misurazione correttamente.
Ripetere la misurazione dopo
30 minuti di riposo.
Non parlare e non muoversi
durante la misurazione.
Nell’intento di migliorare costantemente i prodotti ci riserviamo il
diritto di apportare modiche tecniche e strutturali.
La versione attuale di queste istruzioni per l‘uso si trova all‘indirizzo:
www.medisana.com
Garanzia/condizioni di riparazione
In caso di richieste di garanzia, rivolgersi al proprio negozio specializzato o diret-
tamente al centro assistenza. Qualora sia necessario rispedire indietro l’apparec-
chio, indicare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti medisana sono coperti da una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
In caso di richieste di garanzia, la data di acquisto va dimostrata dalla ricevuta di
acquisto o dalla fattura.
2. I vizi derivanti da difetti dei materiali o di produzione vengono eliminati
gratuitamente nell’arco del periodo di garanzia.
3. Una prestazione in garanzia non comporta il prolungamento del periodo di garan-
zia stesso, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. Sono esclusi dalla garanzia:
a. Tutti i danni derivanti da uso improprio, per es. da mancato rispetto delle
istruzioni per l’uso.
b. Danni da attribuirsi a riparazione o a interventi da parte dell’acquirente.
c. Danni da trasporto, che si sono vericati nel tragitto dal produttore al consuma-
tore o in occasione della spedizione al servizio di assistenza.
d. Ricambi soggetti a normale usura.
5. È esclusa la responsabilità per danni conseguenti diretti o indiretti causati dall’ap-
parecchio, anche se il danno all’apparecchio viene riconosciuto come caso di
garanzia.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, GERMANIA
AVVERTENZA
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla por-
tata dei bambini. Pericolo di soocamento!
sistolica
mmHg
≥ 180
160 - 179
140 - 159
130 - 139
120 - 129
< 120
≥ 110
100 - 109
90 - 99
85 - 89
80 - 84
< 80
Forte
ipertensione
Media
ipertensione
Leggera
ipertensione
Leggermente
elevata pressione
Pressione ar-
teriosa normale
Pressione ar-
teriosa ottimale
Indicatore di
pressione
p
rosso
arancione
giallo
verde
verde
verde
diastolica
mmHg
AVVERTENZA
• Durante la trasmissione via Bluetooth
®
tenere l‘apparecchio
ad almeno 20 cm di distanza dal corpo (in particolare dalla
testa).
• La distanza tra l‘apparecchio e il dispositivo ricevitore deve
essere da 1 a 10 metri per evitare possibili disturbi.
• Per evitare possibili interferenze con altri apparecchi, questi
ultimi devono essere collocati ad almeno 1 metro di distanza
dallo sgmomanometro.
IT Apparecchio e display LCD
Sgmomanometro
BU 540 connect
Istruzioni per l’uso
Leggere con attenzione!
Impiego conforme alla destinazione d‘uso
• Questo sgmomanometro completamente auto-
matico è stato progettato per misurare la pressione
arteriosa a casa propria. Si tratta di un sistema di
misurazione della pressione non invasivo, atto
a misurare la pressione arteriosa diastolica e
sistolica e la frequenza cardiaca negli adulti. Questo
apparecchio utilizza la tecnica oscillometrica tramite
un manicotto da applicare sulla parte superiore del
braccio. La circonferenza del manicotto da utilizzare
con questo apparecchio deve essere di 22 - 42 cm.
• L‘apparecchio è destinato esclusivamente all‘utilizzo
da parte di adulti in ambienti chiusi..
Controindicazioni
• L’apparecchio non è adatto per misurare la pressione
sanguigna ai bambini. Prima di utilizzarlo su bambini
più grandi, consultare il proprio medico.
• L‘apparecchio non può essere utilizzato da
donne in gravidanza e da pazienti con apparecchi
elettronici impiantati (per es. stimolatore cardiaco o
debrillatore).
Legenda
Materiale in dotazione
Vericare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano
segni di danni. Il materiale consegnato consta di:
• 1 medisana sgmomanometro da braccio BU 540 connect
• 1 manicotto con essibile dell’aria • 4 batterie (tipo AAA, LR03), 1,5 V
• 1 manuale per l‘uso e allegato EMV
Qualora si riscontrasse un danno dovuto al trasporto nello sconfezionare il pro-
dotto, contattare immediatamente il rivenditore.
L’indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato separato.
ES/IT
Apparecchio e display LCD
1
Collegamento al tubo dell‘aria
2
Tubo dell‘aria
3
Vano batteria (sul
retro)
4
Bracciale
5
Tasto memoria utente
6
Tasto „MEM“ (memoria/
salvataggio)
7
Tasto „SET“ (inserimento)
8
Tasto START/STOP
9
Display LCD
0
Visualizzazione della pressione sistolica
q
Visualizza-
zione della pressione diastolica
w
Visualizzazione della frequenza cardiaca
e
Ora / Data
r
Simbolo Bluetooth
®
t
Simbolo di gonaggio/sato
z
Visualizzazione della frequenza cardiaca/aritmia
u
Stato di carica delle
batterie scarso
i
Valore medio (“AVG”)
o
Memoria utente (A/B)
p
Indicatore pressione arteriosa (verde - giallo - arancione - rosso)
a
Notica di memorizzazione
medisana Sgmomanometro
BU 540 connect
TMB-1490-BS
Display digitale
2 x 250 per i dati misurati
Oscillometrico
6 V , 4 x 1,5 V batterie AAA LR03
0 – 299 mmHg
40 – 199 battiti/min.
: ± 3 mmHg
: ± 5 % del valore
Automatico con pompa
Automatico
:
: IP21
da +5 °C a +40 °C, da 15 a 90 % max.
umidità relativa dell‘aria, 700-1060 hPa
pressione atmosferica
da -20 °C a +60 °C, 93 % max. umidità
relativa dell‘aria, senza formazione di
condensa
circa 140 x 130 x 60 mm
22 - 42 cm per adulti
circa 230 g senza batterie
51182
40 15588 51182 0
Bracciale di ricambio
Numero articolo 51299 /
EAN 40 15588 51299 5
Присъединете се към разговора за този продукт
Тук можете да споделите какво мислите за Medisana BU 540 Connect Монитор за кръвно налягане. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.