Наръчник Philips HD2636 Тостер

Нуждаете се от ръководство за Philips HD2636 Тостер? По-долу можете да видите и изтеглите PDF ръководството безплатно на български език. В момента този продукт има 2 често задавани въпроси, 0 коментари и има 0 гласа. Ако това не е ръководството, което искате, моля свържете се с нас.

Продуктът ви дефектен ли е и ръководството не предлага решение? Отидете в Repair Café за безплатни ремонтни услуги.

Наръчник

Register your product and get support at
HD2636
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HD2636_EEU_UM_V3.0
3140 035 34333
English
a Warming rack
b Warming rack lever
c Crumb tray
d Bun warming button
e Defrost button
f Reheat button
g Browning control
h Stop button
i Toasting lever
Български
a Стойка за затопляне
b Лост на стойката за затопляне
c Тавичка за трохи
d Бутон за подгряване на хлебчета
e Бутон за размразяване
f Бутон за подгряване
g Регулиране на степента на
препичане
h Бутон за спиране
i Пусков лост
Čeština
a Rozpékací držák
b Páčka rozpékacího držáku
c Zásuvka na drobky
d Tlačítko ohřevu housek
e Tlačítko rozmrazení
f Tlačítko ohřevu
g Nastavení opékání
h Tlačítko stop
i Páčka topinkovače
Eesti
a Soojendusrest
b Soojendusresti hoob
c Purukandik
d Kukli soojendamise nupp
e Sulatusnupp
f Ülessoojendusnupp
g Pruunistamisregulaator
h Stoppnupp
i Röstimishoob
Hrvatski
a Rešetka za zagrijavanje
b Ručica rešetke za zagrijavanje
c Ladica za mrvice
d Gumb za zagrijavanje peciva
e Gumb za odmrzavanje
f Gumb za podgrijavanje
g Regulator prepečenosti
h Gumb za zaustavljanje
i Ručica za tostiranje
Magyar
a Melegítőrács
b Melegítőrács karja
c Morzsatálca
d Zsemlemelegítés gomb
e Kiolvasztó gomb
f Újramelegítés gomb
g Pirításszabályzó
h Stop gomb
i Pirítós kiemelő
Қазақша
a Қыздыратын сөре
b Қыздыратын сөре тұтқасы
c Қиқым науасы
d Тоқашты жылыту түймесі
e Еріту түймесі
f Қайта қыздыру түймесі
g Қызартуды басқару тетігі
h Тоқтататын түйме
i Қызарту тұтқасы
Lietuviškai
a Šildymo grotelės
b Šildymo grotelių svirtis
c Trupinių padėklas
d Bandelių pašildymo mygtukas
e Atšildymo mygtukas
f Pašildymo mygtukas
g Skrudinimo reguliatorius
h Stabdymo mygtukas
i Skrudinimo svirtis
Latviešu
a Karsēšanas restītes
b Karsēšanas restīšu svira
c Drupaču paplāte
d Maizīšu sildīšanas poga
e Atkausēšanas poga
f Uzsildīšanas poga
g Grauzdēšanas vadība
h Stop poga
i Grauzdēšanas svira
Polski
a Ruszt do podgrzewania
b Podnośnik rusztu do podgrzewania
c Tacka na okruszki
d Przycisk podgrzewania bułek
e Przycisk rozmrażania
f Przycisk ponownego podgrzania
g Pokrętło regulacji czasu opiekania
h Przycisk STOP
i Dźwignia
Română
a Grilaj de încălzire
b Mâner grilaj de încălzire
c Tavă pentru rimituri
d Buton de încălzire chiă
e Buton Decongelare
f Buton Reîncălzire
g Control rumenire
h Buton Stop
i Mâner pentru prăjire
Русский
a Подставка для подогрева
b Ручка подставки для подогрева
c Поддон для крошек
d Кнопка подогрева булочек
e Кнопка размораживания
f Кнопка подогрева
g Регулятор степени обжаривания
h Кнопа СТОП
i Рычаг тостера
Slovensky
a Rošt na ohrievanie
b Páka roštu na ohrievanie
c Podnos na odrobinky
d Tlačidlo ohrievania pečiva
e Tlačidlo rozmrazovania
f Tlačidlo opakovaného ohrevu
g Ovládanie intenzity zhnednutia
h Tlačidlo Stop
i Páka hriankovača
Slovenščina
a Nosilec za segrevanje
b Vzvod nosilca za segrevanje
c Pladenj za drobtine
d Gumb za pogrevanje žemljic
e Gumb za odmrzovanje
f Gumb za pogrevanje
g Regulator zapečenosti
h Gumb STOP
i Ročica za peko
Srpski
a Rešetka za zagrevanje
b Ručka rešetke za zagrevanje
c Fioka za mrvice
d Dugme za zagrevanje zemički
e Dugme za odmrzavanje
f Dugme za podgrevanje
g Kontrola zapečenosti
h Dugme za prekid
i Ručka za uključivanje
Українська
a Рамка для підігрівання
b Важіль рамки для підігрівання
c Лоток для крихт
d Кнопка підігрівання булочок
e Кнопка розморожування
f Кнопка повторного нагрівання
g Регулятор підсмажування
h Кнопка «стоп»
i Важіль підсмажування
English
Before rst use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let
the toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and
prevents unpleasant smells.
Toast, reheat, or defrost bread (g.2)
To toast bread, follow the steps 1, 2, 3, 5.
• Select a low setting (1 2) for lightly toasted bread.
• Select a high setting (5 7) for darkly toasted bread.
To reheat bread, press the reheat button ( ) after step 3.
To defrost bread, press the defrost button ( ) after step 3.
Note:
• You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the
stop button (STOP) on the toaster.
• The reheat function has a preset duration. The toasting time does not change when you
turn the browning control to another setting.
Bun warming (g.3)
Push down the warming rack lever to unfold the warming rack.
At step 4, press the bun warming button ( ).
Note:
• Never put the rolls to be warmed up directly on top of the toaster. Always use the
warming rack to avoid damage to the toaster.
Cleaning (g.4)
Warning:
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
Български
Преди първата употреба
Сложететостеравдобрепроветряванопомещениеиизберетенай-високата
настройказапрепичане.Оставететостерадаизвършиняколкоцикъланапрепичане,
бездаимахлябвнего.Такащеизгоривсичкиятпрахищесепредотвратятнеприятни
миризми.
Препичане, претопляне или размразяване на хляб
(фиг. 2)
Запрепичаненахляб,следвайтестъпки1,2,3,5.
• Изберетенисканастройка(1 2)залекопрепеченхляб.
• Изберетевисоканастройка(5 7)засилнопрепеченхляб.
Запретопляненахляб,натиснетебутоназапретопляне( )следстъпка3.
Заразмразяваненахляб,натиснетебутоназаразмразяване( )следстъпка3.
Забележка:
• Можетедаспретепроцесанапрепичанеидаизвадитехлябаповсяковреме,
катонатиснетебутоназаспиране(STOP)натостера.
• Претоплянетоеспредварителнозададеновреметраене.Времетонапрепичане
несепроменя,когатозавъртитерегулаторазапрепичаненадруганастройка.
Подгряване на хлебчета (фиг. 3)
Натиснетенадолулостанастойкатазазатопляне,задаяразгънете.
Настъпка4натиснетебутоназаподгряваненахлебчета( ).
Забележка:
• Никоганеслагайтехлебчетатадасетоплятдиректновърхутостера.Винаги
използвайтестойкатазазатопляне,задаизбегнетеповреданатостера.
Почистване (фиг. 4)
Предупреждение:
• Никоганепочиствайтеуредасабразивнигъби,абразивнипочистващипрепарати
илиагресивнитечности.
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
1
a
b
c
h
i
d
e
f
g
2
3
4
Тостер
Тостер
HD2636/20 HD2636/40
220-240V~ 50-60Hz 850-1000W
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва,
ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
"Филипс" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Изтегли ръководство на български (PDF, 6.25 MB)
(Помислете за околната среда и отпечатайте това ръководство само ако наистина е необходимо)

оценка

Кажете ни какво мислите за Philips HD2636 Тостер, като дадете оценка на продукта. Искате ли да споделите опита си с този продукт или да зададете въпрос? Моля, оставете коментар в долната част на страницата.
Доволни ли сте от Philips HD2636 Тостер?
да Не
Бъдете първи, оценили този продукт
0 гласове

Присъединете се към разговора за този продукт

Тук можете да споделите какво мислите за Philips HD2636 Тостер. Ако имате въпрос, първо прочетете внимателно ръководството. Заявката за ръководство може да бъде направена чрез нашата форма за контакт.

Повече за това ръководство

Разбираме, че е хубаво да имате хартиено ръководство за вашия Philips HD2636 Тостер. Винаги можете да изтеглите ръководството от нашия уебсайт и да го отпечатате сами. Ако искате да имате оригинално ръководство, препоръчваме ви да се свържете с Philips. Може да са в състояние да предоставят оригинално ръководство. Търсите ли ръководството на вашия Philips HD2636 Тостер на различен език? Изберете предпочитания от вас език на началната ни страница и потърсете номера на модела, за да видите дали го предлагаме.

Спецификации

Марка Philips
Модел HD2636
Категория Тостери
Тип файл PDF
Размер на файла 6.25 MB

Всички ръководства за Philips Тостери
Още ръководства на Тостери

Често задавани въпроси за Philips HD2636 Тостер

Нашият екип за поддръжка търси полезна информация за продукта и отговори на често задавани въпроси. Ако откриете неточност в нашите често задавани въпроси, моля, уведомете ни, като използвате нашата форма за контакт.

Има тъмни петна по нагревателния елемент, това проблем ли е? Проверен

Не, това няма ефект върху способността за препичане на хляб и не показва повреда на тостера.

Това беше полезно (229) Прочетете още

Ако използвам тостера си повече от веднъж наведнъж, хлябът ще изгори по-бързо. Защо така? Проверен

Повечето тостери работят с нагревателен елемент. Когато тостерът се използва за първи път, той трябва да се загрее от стайна температура. Когато веднага след това се препече още хляб, нагревателният елемент вече е горещ и хлябът се препича по-бързо.

Това беше полезно (140) Прочетете още
Наръчник Philips HD2636 Тостер

Свързани продукти

Свързани категории